Thứ Tư, Tháng Hai 8, 2023

Thầy Vũ Hà Nội 090 468 4983 (Viber)
Thầy Vũ TPHCM 090 325 4870 (Telegram)

More

    Từ vựng tiếng Trung thương mại P1

    Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 là bài học đầu tiên trong hệ thống chương trình đào tạo trực tuyến khóa học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ trình bày về các thuật ngữ tiếng Trung thương mại thông dụng và được sử dụng cực nhiều trong công việc thực tế, các bạn hãy ghi chép lại những từ vựng thương mại tiếng Trung bên dưới vào vở và ôn tập lại mỗi ngày nhé.

    5/5 - (7 bình chọn)

    Tổng hợp từ vựng tiếng Trung thương mại P1

    Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 là bài giảng trực tuyến đầu tiên của khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản đến nâng cao bao gồm một list từ vựng tiếng Trung thương mại ứng dụng sau đây:

    1. Từ vựng tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu
    2. Từ vựng tiếng Trung thương mại nhập hàng taobao 1688 tmall pinduoduo
    3. Từ vựng tiếng Trung thương mại order taobao 1688 tmall pinduoduo
    4. Từ vựng tiếng Trung thương mại nhập hàng Trung Quốc tận gốc
    5. Từ vựng tiếng Trung thương mại buôn bán kinh doanh
    6. Từ vựng tiếng Trung thương mại công xưởng nhà máy
    7. Từ vựng tiếng Trung thương mại giao tiếp văn phòng
    8. Từ vựng tiếng Trung thương mại đàm phán hợp đồng

    Các bạn xem bộ sách từ vựng tiếng Trung thương mại ChineMaster của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ ngay và luôn nhé, tác phẩm tiếp theo của Tác giả Nguyễn Minh Vũ trong sự nghiệp giảng dạy và đào tạo.

    Sách từ vựng tiếng Trung thương mại ChineMaster

    Thông tin mới nhất về chương trình đào tạo trực tuyến khóa học tiếng Trung thương mại online các bạn xem ở ngay link bên dưới.

    Khóa học tiếng Trung thương mại online

    Đó là 8 mảng từ vựng tiếng Trung thương mại chuyên sâu và chi tiết được thiết kế và tổng hợp cũng như biên soạn bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ – Tác giả bộ tác phẩm sách giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster toàn tập 8 quyển hiện đang được bán tại Hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn. Các bạn có thể đến mua trực tiếp tại 3 Cơ sở của Thầy Vũ bao gồm:

    Trung tâm chuyên đào tạo tiếng Trung thương mại ChineMaster Quận Thanh Xuân Phường Khương Trung Hà Nội Cơ sở 1 tại địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở.

    Trung tâm học tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu ChineMaster Quận 10 TPHCM Sài Gòn, thành phố Hồ Chí Minh Cơ sở 2.

    Trung tâm tiếng Trung thương mại nhập hàng taobao 1688 ChineMaster Quận Đống Đa Phường Láng Hạ Hà Nội Cơ sở 3.

    Sau đây chúng ta sẽ cùng đi vào chi tiết nội dung giáo án bài giảng trực tuyến khóa học tiếng Trung thương mại online hôm nay. Các bạn chú ý theo dõi thật kỹ và có chỗ nào các bạn cảm thấy chưa nắm rõ hoặc chưa hiểu bài hay là chưa biết cách sử dụng từ vựng tiếng Trung thương mại bên dưới như thế nào thì hãy tương tác trực tuyến cùng Thầy Vũ theo thời gian thực real time để được hỗ trợ giải đáp thắc mắc trong thời gian nhanh nhất nhé.

    Thuật ngữ tiếng Trung thương mại chuyên ngành phần 1

    Bảng tổng hợp từ vựng tiếng Trung thương mại và thuật ngữ tiếng Trung chuyên ngành thương mại phần 1 được liệt kê bên dưới.

    STT Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 Phiên âm Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 Giải nghĩa tiếng Việt cho Từ vựng tiếng Trung thương mại P1
    1 财政基金 cáizhèng jījīn Ngân sách (quỹ) tài chính
    2 财政年度 cáizhèng niándù Năm tài chính
    3 财政政策 cáizhèng zhèngcè Chính sách tài chính
    4 财政资源的转移 cáizhèng zīyuán de zhuǎnyí Sự chuyển dịch nguồn vốn tài chính
    5 裁决理由 cáijué lǐyóu Lý do phán quyết
    6 采购 cǎigòu Thu mua
    7 采掘工业 cǎijué gōngyè Công nghiệp khai khoáng
    8 彩票 cǎipiào Vé số (vé xổ số)
    9 参考订单 cānkǎo dìngdān Đơn đặt hàng tham khảo
    10 残伤程度 cán shāng chéngdù Mức độ thương tật
    11 残损证明 cánsǔn zhèngmíng Chứng nhận thương tật
    12 残损证明书 cánsǔn zhèngmíng shū Giấy chứng nhận thương tật
    13 残余价值 cányú jiàzhí Giá trị còn lại (tàn dư)
    14 惨跌(市价) cǎn diē (shìjià) (Giá cả thị trường) xuống giá trầm trọng
    15 仓储费 cāngchú fèi Phí lưu kho
    16 仓单 cāng dān Hóa đơn lưu kho
    17 仓库 cāngkù Kho hàng
    18 仓库标志 cāngkù biāozhì Ký hiệu kho hàng
    19 仓库交货价 cāngkù jiāo huò jià Giá giao hàng tại kho
    20 仓库内的货物 cāngkù nèi de huòwù Hàng hóa trong kho
    21 仓库收据 cāngkù shōujù Biên lai kho; hóa đơn hàng vào kho
    22 仓库险 cāngkù xiǎn Bảo hiểm kho hàng
    23 仓库栈单 cāngkù zhàn dān Phiếu lưu kho
    24 仓库至仓库险 cāngkù zhì cāngkù xiǎn Bảo hiểm từ kho đến kho
    25 仓至仓条款 cāng zhì cāng tiáokuǎn Điều khoản từ kho đến kho
    26 仓租 cāng zū Tiền thuê kho
    27 舱单 cāng dān Hóa đơn khoang tàu
    28 舱盖 cāng gài Nắp khoang
    29 仓货 cāng huò Hàng trong khoang
    30 舱口 cāng kǒu Cửa khoang
    31 舱面 cāng miàn Boong tàu
    32 舱面装货 cāng miàn zhuāng huò Chở hàng trên boong tàu
    33 舱内货 cāng nèi huò Hàng trong khoang
    34 舱内装货 cāng nèizhuāng huò Hàng chất trong khoang
    35 舱图 cāng tú Bản đồ vị trí khoang
    36 舱位包租 cāngwèi bāozū Thuê bao tàu đến tàu
    37 操纵(市场) cāozòng (shìchǎng) Thao túng (điều động thị trường)
    38 操作粗暴 cāozuò cūbào Thao tác thô bạo
    39 操作手册 cāozuò shǒucè Sổ tay thao tác
    40 草签文件 cǎoqiān wénjiàn Văn kiện ký tắt
    41 草约 cǎo yuē Điều ước dự thảo
    42 策略性关税 cèlüè xìng guānshuì Thuế quan có tính sách lược
    43 叉车 chāchē Xe nâng hàng
    44 chà Sai biệt
    45 差别待遇 chābié dàiyù Đãi ngộ khác biệt, phân biệt đãi ngộ
    46 差别关税 chābié guānshuì Thuê quan sai (Chênh lệch)
    47 差别汇率 chābié huìlǜ Hối suất chênh lệch
    48 差别税则 chābié shuìzé Nguyên tắc thuế chênh lệch
    49 差额 chā’é Mức sai biệt
    50 差额承前 chā’é chéngqián Mức sai biệt kế thừa trang trước
    51 差额税 chā’é shuì Sai biệt thuế
    52 差额移下 chā’é yí xià Mức sai biệt chuyển xuống
    53 差价 chājià  Giá chênh lệch

    Sau đây chúng ta sẽ cùng làm bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại online vừa được thiết kế bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Bài tập dịch thuật tiếng Trung thương mại bên dưới sẽ giúp các bạn học viên có thể nhanh chóng nâng cao kỹ năng đọc hiểu các văn bản thương mại tiếng Trung ứng dụng thực tế và đặc biệt là thông qua quá trình rèn luyện như vậy học viên sẽ được bổ sung thêm khá nhiều kiến thức ngoài lề bao gồm các từ vựng tiếng Trung thông dụng và cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thiết yếu để phục vụ cho nhu cầu công việc hàng ngày. Các bạn hãy chú ý theo dõi những bài giảng trực tuyến mới nhất được cập nhập hàng ngày trên website học tiếng Trung online miễn phí của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster nhé.

    Bộ sách tiếng Trung thương mại ChineMaster 8 quyển các bạn cần chuẩn bị càng sớm càng tốt để bám sát được tiến độ đi bài giảng trực tuyến trên lớp của Thầy Vũ nhé.

    Giới thiệu sách tiếng Trung thương mại ChineMaster

    Để đưa những kiến thức tiếng trung thương mại vào ứng dụng thực tế phục vụ cho nhu cầu sản xuất thì chúng ta cần nhanh chóng trang bị kiến thức của khóa học tự nhập hàng Trung Quốc tận gốc, đó chính là khóa học order taobao 1688 tmall pinduoduo hoặc khóa học nhập hàng taobao 1688 pinduoduo tmall được khai giảng liên tục tại Hệ thống Trung tâm tiếng Trung thương mại ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn.

    Khóa học order taobao 1688 tmall pinduoduo

    Bạn nào muốn tham gia chương trình đào tạo trực tuyến của ThS Nguyễn Minh Vũ thì hãy nhanh chóng liên hệ sớm trước với Thầy Vũ nhé. Thông tin chi tiết về khóa học tiếng Trung online qua skype các bạn xem ở ngay bên dưới.

    Khóa học tiếng Trung qua skype

    Các bạn nên tham khảo bộ sách giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster 8 quyển nhé.

    Bộ sách tiếng Trung thương mại ChineMaster

    Những từ vựng tiếng Trung thương mại P1 này đều có khả năng cao sẽ xuất hiện trong bảng từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp. Các bạn xem luôn bài giảng online về từ vựng HSK 9 cấp bên dưới.

    Từ vựng tiếng Trung HSK 9 cấp

    Bên dưới là bài giảng trực tuyến Thầy Vũ hướng dẫn các bạn học viên luyện thi HSK online miễn phí.

    Luyện thi HSK online miễn phí

    Ngoài ra các bạn cũng có thể nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung thương mại thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp nhé.

    Luyện dịch tiếng Trung HSK

    Bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại Phần 1 ở ngay bên dưới.

    Bài tập sau đây là phần nâng cao kỹ năng dịch thuật văn bản tiếng Trung thương mại và có ứng dụng mở rộng từ phần tổng hợp Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 vào thực tế.

    Giáo án bài giảng học Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 sau đây sẽ giúp học viên nhanh chóng mở rộng thêm được vốn từ vựng thương mại tiếng Trung một cách nhanh nhất và hiệu quả cực kỳ.

    中国恒大的债务危机正在撼动全球市场。这就是为什么。

    人们越来越担心一家名为中国恒大集团的大型房地产公司可能会拖欠其贷款,这种情况将在全球金融市场引发冲击波。

    该公司有 3 亿美元无法偿还的债务,以及一系列快速接近的利息支付——而且它已被北京禁止再进行任何额外借款。违约将打击中国的房地产市场和中产阶级的购买力。但由于恒大拥有如此多的其他商业利益,潜在的影响会延伸到其他行业和更广泛的经济领域。

    这场危机对中国国家主席习近平及其迫使企业限制金融风险的努力提出了重大考验。如果政府允许恒大倒闭,中国观察人士表示,这将向其他公司发出强烈信号,让他们的财政部门整顿。

    中国恒大集团是什么?

    恒大是一家总部位于中国东南部深圳的庞然大物开发公司,在中国开始引入私人住宅所有权之际,它在建造住宅和公寓楼方面声名鹊起。它依靠对扩张的贪婪欲望和持续的现金流——通过消费者付款和大量借贷来维持自己。

    它成立于 1996 年,在 280 个城市拥有 1,300 多个开发项目,并随着公司的成熟而扩展到其他主要行业——它拥有一家电动汽车制造商、一家矿产开采集团、一支足球队,甚至还有一个主题公园。

    其创始人、超级富豪许家彦在 2017 年对员工的演讲中宣称,“发展是绝对原则”,模仿已故中国领导人和革命者邓小平的著名宣言。这句话确立了一种主要由蓬勃发展的房地产行业推动的经济增长的理念。

    恒大是如何陷入困境的?

    恒大“过度杠杆化”,这是一种说它持有过多债务的奇特方式。多少?价值3000亿美元。该公司已预售了 140 万套公寓,价值超过 2000 亿美元,但尚未完工。它开始通过将未完成的项目卸载给建筑公司或油漆工等承包商来支付账单。

    写中国主义通讯的比尔毕晓普说,有一段时间,恒大的债务对中国监管机构来说并不是一个大问题。然后就是这样。中国国家主席习近平在 2018 年公布了国家监管的“三大攻坚战”:贫困、污染和金融风险。然后在 2020 年,监管机构对开发商及其借贷习惯施加了“三条红线”。开发商的过度杠杆化程度越高,监管机构允许其借款的次数就越少。

    恒大违反了所有三条红线,因此监管机构对其债务设置了硬上限——这是该公司创造流动性的主要方式。

    “真正的触发因素是这些规则已经到位,这三条红线表示,‘这次我们是认真的,’”毕晓普说。“这些房地产公司不能再承担任何债务,如果你“不能再承担更多的债务,然后游戏就停止了。就像音乐椅一样。”

    中国房地产市场如何适应危机?

    随着中国政府在 1990 年代初期放松对经济的控制并为资本主义原则创造了机会,土地所有权迅速流行起来。 Bishop 说,随着个人、企业和金融机构在市场上获得回旋余地,土地成为重要的抵押品。随着中国中产阶级的壮大和住房拥有率的上升,不断增长的土地价值支撑了新的经济增长。

    这就是恒大进来的地方;它迅速从地方政府手中买下了大片土地,地方政府急于筹集收入来资助邓小平大规模发展理念的其他要素。为了在那块土地上建设,恒大借了很多钱。它可以证明借款是合理的,因为它的财产价值不断上涨,而且它不断购买更多的土地。

    与此同时,这些不断上涨的房地产价值似乎对中国购房者有利,因为他们几乎不断地看到自己的房屋价值上涨,从而推动了消费主义中产阶级的持续增长。

    专家说,实际上,该系统只是制造了一个泡沫。

    专家说什么对中国来说是利害攸关的?

    简而言之:很多。

    近百万的中国购房者从恒大购买了公寓,而恒大显然不再有能力完成建设。专家说,这些公寓可能会完工,但这可能需要时间。监管机构可能不得不帮助将这些项目出售给其他开发商。

    恒大的危机揭开了中国房地产行业的面纱,也揭开了被人为估价的土地和开发项目的面纱。专家表示,这可能会压低现有房屋价值,从而抑制中国消费者的支出——这一后果可能会在全球范围内产生影响。中国房主看待自己的房产很像美国房主:这是他们最大的投资,随着价值的增长,他们的长期经济财富也会改善。毕晓普说,如果它的价值缩水,“人们会感到贫穷。它有可能开始某种程度的长期放缓。”

    恒大的倒闭也可能对其他中国开发商造成打击。这可能表明,如果大型企业承担过多风险,北京政府愿意让它们倒闭,这可能会说服恒大的同时代企业减轻负债。专家们正在关注政府的反应,以了解监管机构设定的基调。但这可能需要几天时间。中秋节是中国历法上最重要的节日之一,中国的大部分政府和金融机构将在 9 月 22 日之前关闭。

    该公司的第一次真正考验几乎将在该国重新开放后立即到来。恒大定于周四支付 8300 万美元的利息,它是否拥有避免违约的现金存在严重疑问。

    这场危机对全球市场意味着什么?

    周一,全球市场因恒大的发展而暴跌,道琼斯工业平均指数一度暴跌 971 点,随后将跌幅收窄至 614 点,当日下跌 1.8%。香港恒生指数下跌 3.3%。与此同时,作为投资者传统避风港的黄金上涨了近 0.8%。所有这些行动都很好地反映了交易者的紧张情绪。

    恒大在中国涉足许多其他行业——财富管理、酒店、媒体、自然资源——以至于一些专家担心会出现“传染”或溢出效应。换句话说,如果一个主要经济支柱崩溃,它会蔓延到其他市场或地区吗?

    另一个担忧是信贷市场。恒大借了这么多贷款,这么多贷方有被烧毁的风险,它的潜在违约是否会对其他借款人产生连锁反应?专家说,对于这两个问题,现在下结论还为时过早。

    但令人不安的迹象已经出现:请记住,数以亿计的中国房主可以看到他们的房产价值下降,这意味着他们很有可能会控制支出。全球消费市场——从服装到电子产品再到食品——都依赖于中国中产阶级的多产购买力。如果中国准备在消费品上花费更少,将对全球经济产生影响。

    恒大拥有一家电动汽车公司、一个主题公园,甚至还有一支足球队。他们会发生什么?

    恒大喜欢在发展之外进行扩张。它拥有一家电动汽车制造商、一家矿产开采公司,甚至还有一家主题公园和一家足球队。专家表示,这些业务中的许多都源于该公司对土地的贪婪需求:如果你拥有一家汽车公司,你就需要一个工厂,而且你需要为这家工厂提供土地。如果该土地价值增加,您可以借用它来资助其他项目。

    据报道,为了摆脱债务负担,恒大正在探索出售这些资产,但很难找到买家。专家表示,许多人可能担心任何交易的融资,或者监管机构是否会介入扣押资产以偿还债权人。

    Ngoài ra các bạn nên tham khảo thêm các giáo án bài giảng khác cũng rất thú vị, đó là các bài tập hướng dẫn cách viết thư tín tiếng Trung thương mại.

    Học cách viết thư tiếng Trung thương mại bài 11

    Hướng dẫn viết thư tín tiếng Trung thương mại bài 12

    Hướng dẫn viết thư tiếng Trung thương mại bài 13

    Bên cạnh đó, các bài giảng đào tạo trực tuyến miễn phí chuyên đề tự học tiếng Trung để order taobao 1688 tmall pinduoduo cũng được chia sẻ rất nhiều trên website này.

    Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại Phần 1 ở trên.

    Bài tập này sẽ giúp chúng ta củng cố lại kiến thức ngữ pháp tiếng Trung thương mại và cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại, đặc biệt là các Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 sẽ được hệ thống một cách chắc chắn.

    Phần chú thích phiên âm cho bài giảng học Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 được đưa ra ngay bên dưới.

    Zhōngguó héng dà de zhàiwù wéijī zhèngzài hàndòng quánqiú shìchǎng. Zhè jiùshì wèishéme.

    Rénmen yuè lái yuè dānxīn yījiā míng wéi zhōngguó héng dà jítuán de dàxíng fángdìchǎn gōngsī kěnéng huì tuōqiàn qí dàikuǎn, zhè zhǒng qíngkuàng jiàng zài quánqiú jīnróng shìchǎng yǐn fà chōngjíbō.

    Gāi gōngsī yǒu 3 yì měiyuán wúfǎ chánghuán de zhàiwù, yǐjí yī xìliè kuàisù jiējìn de lìxí zhīfù——érqiě tā yǐ bèi běijīngjìnzhǐ zài jìnxíng rènhé éwài jièkuǎn. Wéiyuē jiāng dǎjí zhōngguó de fángdìchǎn shìchǎng hé zhōngchǎn jiējí de gòumǎilì. Dàn yóuyú héng dà yǒngyǒu rúcǐ duō de qítā shāngyè lìyì, qiánzài de yǐngxiǎng huì yánshēn dào qítā hángyè hé gèng guǎngfàn de jīngjì lǐngyù.

    Zhè chǎng wéijī duì zhōngguó guójiā zhǔxí xíjìnpíng jí qí pòshǐ qǐyè xiànzhì jīnróng fēngxiǎn de nǔlì tíchūle zhòngdà kǎoyàn. Rúguǒ zhèngfǔ yǔnxǔ héng dà dǎobì, zhōngguó guānchá rénshì biǎoshì, zhè jiāng xiàng qítā gōngsī fāchū qiángliè xìnhào, ràng tāmen de cáizhèng bùmén zhěngdùn.

    Zhōngguó héng dà jítuán shì shénme?

    Héng dà shì yījiā zǒngbù wèiyú zhōngguó dōngnán bù shēnzhèn de pángrándàwù kāifā gōngsī, zài zhōngguó kāishǐ yǐnrù sīrén zhùzhái suǒyǒuquán zhī jì, tā zài jiànzào zhùzhái hé gōngyù lóu fāngmiàn shēngmíng quèqǐ. Tā yīkào duì kuòzhāng de tānlán yùwàng hé chíxù de xiànjīn liú——tōngguò xiāofèi zhě fùkuǎn hé dàliàng jièdài lái wéichí zìjǐ.

    Tā chénglì yú 1996 nián, zài 280 gè chéngshì yǒngyǒu 1,300 duō gè kāifā xiàngmù, bìng suízhe gōngsī de chéngshú ér kuòzhǎn dào qítā zhǔyào hángyè——tā yǒngyǒu yījiā diàndòng qìchē zhìzào shāng, yījiā kuàngchǎn kāicǎi jítuán, yī zhī zúqiú duì, shènzhì hái yǒu yīgè zhǔtí gōngyuán.

    Qí chuàngshǐ rén, chāojí fùháo xǔjiāyàn zài 2017 nián duì yuángōng de yǎnjiǎng zhōng xuānchēng,“fāzhǎn shì juéduì yuánzé”, mófǎng yǐ gù zhōngguó lǐngdǎo rén hé gémìng zhě dèngxiǎopíng de zhùmíng xuānyán. Zhè jù huà quèlìle yī zhǒng zhǔyào yóu péngbó fāzhǎn de fángdìchǎn hángyè tuīdòng de jīngjì zēngzhǎng de lǐniàn.

    Héng dà shì rúhé xiànrù kùnjìng de?

    Héng dà “guòdù gànggǎn huà”, zhè shì yī zhǒng shuō tā chí yǒuguò duō zhàiwù de qítè fāngshì. Duōshǎo? Jiàzhí 3000 yì měiyuán. Gāi gōngsī yǐ yù shòule 140 wàn tào gōngyù, jiàzhí chāoguò 2000 yì měiyuán, dàn shàngwèi wángōng. Tā kāishǐ tōngguò jiāng wèi wánchéng de xiàngmù xièzài gěi jiànzhú gōngsī huò yóuqī gōng děng chéngbāo shāng lái zhīfù zhàngdān.

    Xiě zhōngguó zhǔyì tōngxùn de bǐ’ěr bìxiǎopǔ shuō, yǒu yīduàn shíjiān, héng dà de zhàiwù duì zhōngguójiānguǎn jīgòu lái shuō bìng bùshì yīgè dà wèntí. Ránhòu jiùshì zhèyàng. Zhōngguó guójiā zhǔxí xíjìnpíng zài 2018 nián gōngbùle guó jiā jiānguǎn de “sān dà gōngjiānzhàn”: Pínkùn, wūrǎn hé jīnróng fēngxiǎn. Ránhòu zài 2020 nián, jiānguǎn jīgòu duì kāifā shāng jí qí jièdài xíguàn shījiāle “sāntiáo hóngxiàn”. Kāifā shāng de guòdù gànggǎn huà chéngdù yuè gāo, jiānguǎn jīgòu yǔnxǔ qí jièkuǎn de cìshù jiù yuè shǎo.

    Héng dà wéifǎnle suǒyǒu sāntiáo hóngxiàn, yīncǐ jiānguǎn jīgòu duì qí zhàiwù shèzhìle yìng shàngxiàn——zhè shì gāi gōngsī chuàngzào liúdòng xìng de zhǔyào fāngshì.

    “Zhēnzhèng de chùfā yīnsù shì zhèxiē guīzé yǐjīng dàowèi, zhè sāntiáo hóngxiàn biǎoshì,‘zhè cì wǒmen shì rènzhēn de,’” bìxiǎopǔ shuō.“Zhèxiē fángdìchǎn gōngsī bùnéng zài chéngdān rènhé zhàiwù, rúguǒ nǐ “bùnéng zài chéngdān gèng duō de zhàiwù, ránhòu yóuxì jiù tíngzhǐle. Jiù xiàng yīnyuè yǐ yīyàng.”

    Zhōngguó fángdìchǎn shìchǎng rúhé shìyìng wéijī?

    Suízhe zhōngguó zhèngfǔ zài 1990 niándài chūqí fàngsōng duì jīngjì de kòngzhì bìng wèi zīběn zhǔyì yuánzé chuàngzàole jīhuì, tǔdì suǒyǒuquán xùnsù liúxíng qǐlái. Bishop shuō, suízhe gèrén, qǐyè hé jīnróng jīgòu zài shìchǎng shàng huòdé huíxuán yúdì, tǔdì chéngwéi zhòngyào de dǐyā pǐn. Suízhe zhōngguó zhōngchǎn jiējí de zhuàngdà hé zhùfáng yǒngyǒu lǜ de shàngshēng, bùduàn zēngzhǎng de tǔdì jiàzhí zhīchēngle xīn de jīng jì zēngzhǎng.

    Zhè jiùshì héng dà jìnlái dì dìfāng; tā xùnsù cóng dìfāng zhèngfǔ shǒuzhōng mǎi xiàle dàpiàn tǔdì, dìfāng zhèngfǔ jíyú chóují shōurù lái zīzhù dèngxiǎopíng dà guīmó fāzhǎn lǐniàn de qítā yàosù. Wèile zài nà kuài tǔdì shàng jiànshè, héng dà jièle hěnduō qián. Tā kěyǐ zhèngmíng jièkuǎn shì hélǐ de, yīnwèi tā de cáichǎn jiàzhí bùduàn shàngzhǎng, érqiě tā bùduàn gòumǎi gèng duō de tǔdì.

    Yǔ cǐ tóngshí, zhèxiē bùduàn shàngzhǎng de fángdìchǎn jiàzhí sìhū duì zhōngguó gòufáng zhě yǒulì, yīnwèi tāmen jīhū bùduàn de kàn dào zìjǐ de fángwū jiàzhí shàngzhǎng, cóng’ér tuīdòngle xiāofèi zhǔyì zhōngchǎn jiējí de chíxù zēngzhǎng.

    Zhuānjiā shuō, shíjì shang, gāi xìtǒng zhǐshì zhìzàole yīgè pàomò.

    Zhuānjiā shuō shénme duì zhōngguó lái shuō shì lìhài yōu guān de?

    Jiǎn ér yán zhī: Hěnduō.

    Jìn bǎi wàn de zhōngguó gòufáng zhě cóng héng dà gòumǎile gōngyù, ér héng dà xiǎnrán bù zài yǒu nénglì wánchéng jiànshè. Zhuānjiā shuō, zhèxiē gōngyù kěnéng huì wángōng, dàn zhè kěnéng xūyào shíjiān. Jiānguǎn jīgòu kěnéng bùdé bù bāngzhù jiāng zhèxiē xiàngmù chūshòu gěi qítā kāifā shāng.

    Héng dà de wéijī jiē kāile zhōngguó fángdìchǎn hángyè de miànshā, yě jiē kāile bèi rénwéi gūjià de tǔdì hé kāifā xiàngmù dì miànshā. Zhuānjiā biǎoshì, zhè kěnéng huì yādī xiàn yǒu fángwū jiàzhí, cóng’ér yìzhì zhōngguó xiāofèi zhě de zhīchū——zhè yī hòuguǒ kěnéng huì zài quánqiú fànwéi nèi chǎnshēng yǐngxiǎng. Zhōngguó fáng zhǔ kàndài zìjǐ de fángchǎn hěn xiàng měiguó fáng zhǔ: Zhè shì tāmen zuìdà de tóuzī, suízhe jiàzhí de zēngzhǎng, tāmen de cháng qī jīngjì cáifù yě huì gǎishàn. Bìxiǎopǔ shuō, rúguǒ tā de jiàzhí suōshuǐ,“rénmen huì gǎndào pínqióng. Tā yǒu kěnéng kāishǐ mǒu zhǒng chéngdù de chángqí fàng huǎn.”

    Héng dà de dǎobì yě kěnéng duì qítā zhōngguó kāifā shāng zàochéng dá jī. Zhè kěnéng biǎomíng, rúguǒ dàxíng qǐyè chéngdānguò duō fēngxiǎn, běijīng zhèngfǔ yuànyì ràng tāmen dǎobì, zhè kěnéng huì shuōfú héng dà de tóngshí dài qǐyè jiǎnqīng fùzhài. Zhuānjiāmen zhèngzài guānzhù zhèngfǔ de fǎnyìng, yǐ liǎojiě jiānguǎn jīgòu shè dìng de jīdiào. Dàn zhè kěnéng xūyào jǐ tiān shíjiān. Zhōngqiū jié shì zhōngguó lìfǎ shàng zuì zhòngyào de jiérì zhī yī, zhōngguó de dà bùfèn zhèngfǔ hé jīnróng jīgòu jiàng zài 9 yuè 22 rì zhīqián guānbì.

    Gāi gōngsī de dì yī cì zhēnzhèng kǎoyàn jīhū jiàng zài gāi guó chóngxīn kāifàng hòu lìjí dàolái. Héng dà dìng yú zhōu sì zhīfù 8300 wàn měiyuán de lìxí, tā shìfǒu yǒngyǒu bìmiǎn wéiyuē de xiànjīn cúnzài yánzhòng yíwèn.

    Zhè chǎng wéijī duì quánqiú shìchǎng yìwèizhe shénme?

    Zhōuyī, quánqiú shìchǎng yīn héng dà de fǎ zhǎn ér bàodié, dàoqióngsī gōngyè píngjūn zhǐ shǔ yīdù bàodié 971 diǎn, suíhòu jiāng diēfú shōu zhǎi zhì 614 diǎn, dāngrì xiàdié 1.8%. Xiānggǎng héngshēng zhǐshù xiàdié 3.3%. Yǔ cǐ tóngshí, zuòwéi tóuzī zhě chuántǒng bìfēnggǎng de huángjīn shàng zhǎng liǎo jìn 0.8%. Suǒyǒu zhèxiē xíngdòng dōu hěn hǎo de fǎnyìngle jiāoyì zhě de jǐnzhāng qíngxù.

    Héng dà zài zhōngguó shèzú xǔduō qítā hángyè——cáifù guǎnlǐ, jiǔdiàn, méitǐ, zìrán zīyuán——yǐ zhìyú yīxiē zhuānjiā dānxīn huì chūxiàn “chuánrǎn” huò yìchū xiàoyìng. Huàn jù huàshuō, rúguǒ yīgè zhǔyào jīngjì zhīzhù bēngkuì, tā huì mànyán dào qítā shìchǎng huò dìqū ma?

    Lìng yīgè dānyōu shì xìndài shìchǎng. Héng dà jièle zhème duō dàikuǎn, zhème duō dàifāng yǒu bèi shāohuǐ de fēngxiǎn, tā de qiánzài wéiyuē shìfǒu huì duì qítā jièkuǎn rén chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng? Zhuānjiā shuō, duìyú zhè liǎng gè wèntí, xiànzài xià jiélùn hái wéi shíguò zǎo.

    Dàn lìng rén bù’ān dì jīxiàng yǐjīng chūxiàn: Qǐng jì zhù, shù yǐ yì jì de zhōngguó fáng zhǔ kěyǐ kàn dào tāmen de fángchǎn jiàzhí xiàjiàng, zhè yìwèizhe tāmen hěn yǒu kěnéng huì kòngzhì zhīchū. Quánqiú xiāofèi shìchǎng——cóng fúzhuāng dào diànzǐ chǎnpǐn zài dào shípǐn——dōu yīlài yú zhōngguó zhōngchǎn jiējí de duō chǎn gòumǎilì. Rúguǒ zhōngguó zhǔnbèi zài xiāofèipǐn shàng huāfèi gèng shǎo, jiāng duì quánqiú jīngjì chǎnshēng yǐngxiǎng.

    Héng dà yǒngyǒuyījiā diàndòng qìchē gōngsī, yīgè zhǔtígōngyuán, shènzhì hái yǒu yī zhī zúqiú duì. Tāmen huì fāshēng shénme?

    Héng dà xǐhuān zài fāzhǎn zhī wài jìnxíng kuòzhāng. Tā yǒngyǒu yījiā diàndòng qìchē zhìzào shāng, yījiā kuàngchǎn kāicǎi gōngsī, shènzhì hái yǒu yījiā zhǔtí gōngyuán hé yījiā zúqiú duì. Zhuānjiā biǎoshì, zhèxiē yèwù zhōng de xǔduō dōu yuán yú gāi gōngsī duì tǔdì de tānlán xūqiú: Rúguǒ nǐ yǒngyǒu yījiā qìchē gōngsī, nǐ jiù xūyào yīgè gōngchǎng, érqiě nǐ xūyào wèi zhè jiā gōngchǎng tí gōng tǔdì. Rúguǒ gāi tǔdì jiàzhí zēngjiā, nín kěyǐ jièyòng tā lái zīzhù qítā xiàngmù.

    Jù bàodào, wèile bǎituō zhàiwù fùdān, héng dà zhèngzài tànsuǒ chūshòu zhèxiē zīchǎn, dàn hěn nán zhǎodào mǎi jiā. Zhuānjiā biǎoshì, xǔduō rén kěnéng dānxīn rènhé jiāoyì de róngzī, huòzhě jiānguǎn jīgòu shìfǒu huì jièrù kòuyā zīchǎn yǐ chánghuán zhàiquánrén.

    Bản dịch tham khảo cho bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại Phần 1.

    Bên dưới là bản dịch tiếng Trung thương mại, các bạn sẽ được vận dụng kiến thức của giáo án bài giảng học Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 vào trong thực tế thông qua các bài tập nâng cao kỹ năng dịch thuật tiếng Trung thương mại.

    Các bạn tham khảo đáp án cho bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại ứng dụng thực tế sau khi chúng ta đã học xong Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 nhé.

    Cuộc khủng hoảng nợ của China Evergrande đang làm chao đảo thị trường toàn cầu. Đây là lý do tại sao.

    Người ta càng lo ngại rằng một công ty bất động sản khổng lồ có tên China Evergrande Group có thể vỡ nợ đối với các khoản vay của họ, một kịch bản sẽ gây ra những làn sóng chấn động khắp các thị trường tài chính toàn cầu.

    Doanh nghiệp này có khoản nợ 300 triệu đô la không thể trả và một loạt các khoản thanh toán lãi suất sắp tới – và nó đã bị Bắc Kinh cắt không cho vay thêm. Một vụ vỡ nợ sẽ ảnh hưởng đến thị trường nhà ở của Trung Quốc và sức mua của tầng lớp trung lưu. Nhưng bởi vì Evergrande có rất nhiều lợi ích kinh doanh khác, tiềm năng thất thoát sẽ mở rộng sang các ngành công nghiệp khác và nền kinh tế rộng lớn hơn.

    Cuộc khủng hoảng là một thử thách lớn đối với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và những nỗ lực của ông trong việc buộc các công ty hạn chế rủi ro tài chính. Nếu chính phủ cho phép Evergrande thất bại, những người theo dõi Trung Quốc nói rằng nó sẽ gửi một tín hiệu mạnh mẽ đến các công ty khác để có được các cơ sở tài chính của họ.

    China Evergrande Group là gì?

    Evergrande là một công ty phát triển khổng lồ có trụ sở tại Thâm Quyến, phía đông nam Trung Quốc, đã nổi lên trong lĩnh vực xây dựng nhà ở và các tòa nhà chung cư ngay khi đất nước này bắt đầu áp dụng hình thức sở hữu tư nhân. Nó tự duy trì nhờ sự thèm muốn mở rộng và dòng tiền liên tục – thông qua các khoản thanh toán từ người tiêu dùng và vay nợ dồi dào.

    Được thành lập vào năm 1996, công ty sở hữu hơn 1.300 dự án phát triển tại 280 thành phố và mở rộng sang các ngành công nghiệp lớn khác – sở hữu một nhà sản xuất ô tô điện, một tập đoàn khai thác khoáng sản, một đội bóng đá và thậm chí một công viên giải trí – khi công ty trưởng thành.

    Người sáng lập của nó, Hui Ka Yan, người giàu có, đã tuyên bố trong một bài phát biểu năm 2017 với nhân viên rằng: “Phát triển là nguyên tắc tuyệt đối”, ví von với tuyên bố nổi tiếng của cố lãnh đạo và nhà cách mạng Trung Quốc Đặng Tiểu Bình. Câu nói này đã củng cố một triết lý về tăng trưởng kinh tế không bị suy giảm phần lớn được thúc đẩy bởi lĩnh vực bất động sản đang phát triển.

    Làm thế nào mà Evergrande lại gặp rắc rối?

    Evergande là “quá mức trung bình”, một cách nói hoa mỹ để nói rằng nó có quá nhiều nợ. Bao nhiêu? Trị giá 300 tỷ đô la. Công ty đã bán trước 1,4 triệu căn hộ trị giá hơn 200 tỷ đô la mà họ chưa xây xong. Nó bắt đầu thanh toán các hóa đơn của mình bằng cách bán bớt các dự án chưa hoàn thành cho các nhà thầu, chẳng hạn như các công ty xây dựng hoặc thợ sơn.

    Trong một thời gian, khoản nợ của Evergrande không phải là vấn đề lớn đối với các nhà quản lý Trung Quốc, Bill Bishop, người viết bản tin về Chủ nghĩa Trung Quốc cho biết. Và sau đó nó đã được. Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình vào năm 2018 đã tiết lộ “ba trận chiến khó khăn” đối với nhà nước quản lý của quốc gia: nghèo đói, ô nhiễm và rủi ro tài chính. Sau đó vào năm 2020, các cơ quan quản lý đã áp đặt “ba lằn ranh đỏ” đối với các nhà phát triển và thói quen vay nợ của họ. Nhà phát triển càng được bảo trợ quá mức, thì các cơ quan quản lý càng ít cho phép nhà phát triển vay.

    Evergrande đã vi phạm cả ba ranh giới đỏ, vì vậy các nhà quản lý đã đặt một giới hạn cứng đối với khoản nợ của nó – cách chính mà công ty tạo ra thanh khoản.

    Bishop nói: “Yếu tố kích hoạt thực sự là những quy tắc này đã được áp dụng, ba dòng màu đỏ này nói rằng,“ Lần này chúng tôi nghiêm túc, ”Bishop nói. không thể gánh thêm một món nợ nào nữa thì cuộc chơi sẽ dừng lại. Nó giống như những chiếc ghế âm nhạc vậy ”.

    Làm thế nào để thị trường nhà ở của Trung Quốc phù hợp với cuộc khủng hoảng?

    Khi chính phủ Trung Quốc nới lỏng kiểm soát đối với nền kinh tế vào đầu những năm 1990 và tạo ra sự mở cửa cho các nguyên tắc tư bản chủ nghĩa, quyền sở hữu đất đai nhanh chóng được chú ý. Ông Bishop nói, đất đai trở thành tài sản thế chấp quan trọng khi các cá nhân, doanh nghiệp và tổ chức tài chính được trao quyền lợi trên thị trường. Khi tầng lớp trung lưu của Trung Quốc tăng lên và tỷ lệ sở hữu nhà tăng, giá trị đất đai ngày càng tăng đã tạo cơ sở cho sự tăng trưởng kinh tế mới.

    Đó là nơi Evergrande đến; họ nhanh chóng mua lại những vùng đất rộng lớn từ các chính quyền địa phương, vốn mong muốn tăng doanh thu để tài trợ cho các yếu tố khác trong triết lý phát triển lớn của Đặng. Để xây dựng trên mảnh đất đó, Evergrande đã vay mượn rất nhiều. Nó có thể biện minh cho việc đi vay vì giá trị tài sản của nó không ngừng tăng lên, và nó tiếp tục mua thêm đất.

    Trong khi đó, những giá trị bất động sản tăng cao đó dường như có lợi cho người mua nhà Trung Quốc, vì họ hầu như liên tục thấy giá trị căn nhà của họ tăng lên, thúc đẩy sự gia tăng liên tục của tầng lớp trung lưu tiêu dùng.

    Trên thực tế, các chuyên gia cho rằng, hệ thống này chỉ tạo ra một bong bóng.

    Các chuyên gia cho rằng điều gì đang bị đe dọa đối với Trung Quốc?

    Nói ngắn gọn: rất nhiều.

    Gần một triệu người mua nhà Trung Quốc đã mua các căn hộ từ Evergrande mà công ty dường như không còn đủ khả năng để hoàn thành việc xây dựng. Các chuyên gia nói rằng những căn hộ đó có thể sẽ được hoàn thiện, nhưng điều đó có thể mất nhiều thời gian. Các cơ quan quản lý có thể phải hỗ trợ trong việc bán các dự án đó cho các nhà phát triển khác.

    Cuộc khủng hoảng của Evergrande xuyên thủng bức màn của lĩnh vực bất động sản Trung Quốc và các khu đất được định giá giả tạo và các dự án phát triển. Các chuyên gia cho rằng điều đó có thể làm giảm giá trị nhà hiện có, có thể làm giảm chi tiêu của người tiêu dùng Trung Quốc – một hệ quả có thể ảnh hưởng đến toàn thế giới. Các chủ nhà Trung Quốc xem việc nắm giữ tài sản của họ giống như các chủ nhà Mỹ: Đây là khoản đầu tư lớn nhất của họ và khi nó tăng giá trị, vận may kinh tế dài hạn của họ sẽ được cải thiện. Nếu nó giảm giá trị, Bishop nói, “Mọi người sẽ cảm thấy nghèo nàn. Có khả năng là nó có thể bắt đầu phần nào của một sự chậm lại kéo dài. ”

    Sự sụp đổ của Evergrande cũng có thể là một cú hích đối với các nhà phát triển Trung Quốc khác. Nó có thể cho thấy rằng chính phủ ở Bắc Kinh sẵn sàng để các công ty lớn thất bại nếu họ chấp nhận quá nhiều rủi ro, có khả năng thuyết phục các công ty cùng thời của Evergrande giảm bớt các khoản nợ. Các chuyên gia đang theo dõi phản ứng của chính phủ để xem các cơ quan quản lý đưa ra quyết định nào. Nhưng điều đó có thể mất một vài ngày. Phần lớn bộ máy tài chính và chính phủ của Trung Quốc sẽ nghỉ cho đến ngày 22 tháng 9 cho Tết Trung thu, một trong những ngày lễ quan trọng nhất theo lịch Trung Quốc.

    Thử nghiệm thực sự đầu tiên cho công ty sẽ đến gần như ngay sau khi đất nước mở cửa trở lại. Evergrande sẽ thanh toán lãi suất 83 triệu đô la vào thứ Năm và người ta nghi ngờ nghiêm trọng về việc liệu nó có tiền mặt để tránh vỡ nợ hay không.

    Cuộc khủng hoảng có ý nghĩa gì đối với thị trường toàn cầu?

    Thị trường toàn cầu sụt giảm hôm thứ Hai do diễn biến của Evergrande, với chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones giảm tới 971 điểm trước khi cắt lỗ xuống 614 điểm, giảm 1,8% trong ngày. Chỉ số Hang Seng ở Hồng Kông giảm 3,3%. Trong khi đó, vàng, một bến đỗ an toàn truyền thống cho các nhà đầu tư, tăng gần 0,8%. Tất cả những hành động đó là một phản ánh tốt về cảm giác bồn chồn mà các nhà giao dịch đang cảm thấy.

    Evergrande có trong tay rất nhiều ngành công nghiệp khác ở Trung Quốc – quản lý tài sản, khách sạn, truyền thông, tài nguyên thiên nhiên – mà một số chuyên gia lo ngại về “sự lây lan” hoặc hiệu ứng lan tỏa. Nói cách khác, nếu một trụ cột kinh tế lớn sụp đổ, nó sẽ lan sang các thị trường hoặc khu vực khác?

    Một mối quan tâm khác là thị trường tín dụng. Evergrande đã thực hiện rất nhiều khoản vay, và rất nhiều người cho vay có nguy cơ bị đốt cháy, liệu khả năng vỡ nợ của nó có ảnh hưởng đến những người đi vay khác không? Các chuyên gia cho rằng, về cả hai câu hỏi này, vẫn còn quá sớm để trả lời.

    Nhưng những dấu hiệu đáng lo ngại đã xuất hiện: Hãy nhớ rằng, hàng trăm triệu chủ nhà Trung Quốc có thể thấy giá trị tài sản của họ giảm xuống, có nghĩa là có nhiều khả năng họ sẽ kiềm chế chi tiêu. Thị trường tiêu dùng toàn cầu – trên tất cả mọi thứ, từ quần áo, điện tử đến thực phẩm – dựa vào sức mua dồi dào của tầng lớp trung lưu Trung Quốc. Nếu Trung Quốc sẵn sàng chi tiêu ít hơn cho hàng tiêu dùng, thì kinh tế sẽ có sự phân chia trên toàn thế giới.

    Evergrande sở hữu một công ty ô tô điện, một công viên giải trí và thậm chí là một đội bóng đá. Chuyện gì đã xảy ra với họ?

    Evergrande có sở thích mở rộng vượt ra ngoài sự phát triển của nó. Nó sở hữu một nhà sản xuất ô tô điện, một công ty khai thác khoáng sản, thậm chí một công viên giải trí và đội bóng đá. Các chuyên gia cho biết nhiều doanh nghiệp trong số đó đã phát triển từ sự thèm khát đất đai của công ty: Nếu bạn sở hữu một công ty ô tô, bạn cần một nhà máy và bạn cần đất cho nhà máy đó. Nếu đất đó tăng giá trị, bạn có thể vay ngược lại để tài trợ cho các dự án khác.

    Trong lúc gấp rút giải quyết các khoản nợ phải trả, Evergrande được cho là đang thăm dò doanh số bán những tài sản này, nhưng rất khó tìm được người mua. Các chuyên gia cho rằng nhiều người có thể lo lắng về nguồn tài chính cho bất kỳ thương vụ nào, hoặc liệu các cơ quan quản lý sẽ vào cuộc để thu giữ tài sản để trả nợ cho các chủ nợ.

    Từ vựng tiếng Trung thương mại P1 là kiến thức nền tảng đầu tiên của cả một chuỗi hệ thống chương trình đào tạo trực tuyến lớp tiếng Trung thương mại Thầy Vũ.

    Nội dung giáo án bài giảng hôm nay lớp học tiếng Trung thương mại online chuyên đề học từ vựng tiếng Trung thương mại P1 của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc rồi. Chúng ta vẫn còn thêm rất nhiều phần sau nữa, các bạn đừng quên ôn tập bài vở mỗi ngày và theo dõi Thầy Vũ dạy học tiếng Trung thương mại trực tuyến miễn phí trên trang web này nhé.

    Thân ái chào tạm biệt các bạn học viên và hẹn gặp lại các bạn trong chương trình tiếp theo vào buổi học ngày mai.

    ĐÁNH GIÁ THEO TIÊU CHÍ

    Chất lượng Nội dung
    Chất lượng Giáo án
    Chất lượng Bài giảng
    Chất lượng Đào tạo & Giảng dạy
    Kỹ năng Truyền đạt Kiến thức

    ĐÁNH GIÁ TỔNG QUAN

    Nội dung giáo án bài giảng trực tuyến lớp học tiếng Trung thương mại online này rất hữu ích và sát với thực tế, học viên có thể thông qua bài tâp luyện dịch tiếng Trung thương mại ứng dụng thực tế này để nâng cao thêm vốn từ vựng tiếng Trung thương mại, trong đó bao gồm các từ vựng tiếng Trung thương mại P1 mà Thầy Vũ vừa đề cập ở trên. Tóm lại đây là bài giảng cực kỳ hay và chất lượng của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Đây mới chỉ là bài giảng đầu tiên trong cả một chuỗi hệ thống chương trình đào tạo trực tuyến các khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản đến nâng cao theo bộ sách tiếng Trung thương mại ChineMaster toàn tập 8 quyển toàn diện 6 kỹ năng gồm nghe nói đọc viết gõ dịch tiếng Trung thương mại.
    BÀI GIẢNG LIÊN QUAN

    Khóa học - Học phí

    Tài liệu học tiếng Trung thiết yếu

    1. Giáo trình tiếng Trung Công sở
    2. 999 Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại ChineMaster
    3. Giáo trình tiếng Trung ChineMaster
    4. Giáo trình tiếng Trung Thương mại
    5. Giáo trình tiếng Trung thương mại Xuất Nhập Khẩu ChineMaster
    6. Giáo trình tiếng Trung thương mại PDF MP3
    7. Sách tiếng Trung Thương mại ChineMaster
    8. Sách luyện dịch tiếng Trung PDF
    9. Giáo trình tiếng Trung Thương mại ChineMaster
    10. Sách từ vựng tiếng Trung thương mại ChineMaster
    11. Giáo trình luyện dịch tiếng Trung thương mại ChineMaster
    12. Giáo trình dịch thuật tiếng Trung thương mại ChineMaster
    13. Giáo trình phiên dịch tiếng Trung thương mại ChineMaster
    14. Giáo trình luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp ChineMaster
    15. Giáo trình tiếng Trung Thương mại cơ bản
    16. Giáo trình tiếng Trung Thương mại nâng cao
    17. Sách luyện dịch tiếng Trung PDF
    18. Download Giáo trình tiếng Trung PDF MP3
    19. Download Giáo trình tiếng Trung thương mại PDF MP3
    20. Download sách luyện dịch tiếng Trung PDF
    21. Download bộ gõ tiếng Trung Sogou
    22. Từ vựng tiếng Trung Thương mại
    23. Từ vựng tiếng Trung chuyên ngành Thương mại
    24. Từ vựng Quần Áo Taobao 1688
    25. Hợp đồng tiếng Trung Thương mại
    26. Tài liệu tiếng Trung thương mại PDF
    27. Mẫu câu tiếng Trung thương mại
    28. Mẫu câu luyện dịch tiếng Trung thương mại
    29. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 1
    30. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 2
    31. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 3
    32. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 4
    33. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 5
    34. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 6
    35. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 7
    36. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 8
    37. Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9
    38. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 1
    39. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 2
    40. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 3
    41. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 4
    42. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 5
    43. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 6
    44. Bài tập luyện dịch tiếng Trung
    45. Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng
    46. Tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF
    47. Luyện dịch tiếng Trung thương mại
    48. Từ điển tiếng Trung ChineMaster

    Từ vựng tiếng Trung

    Bài giảng mới nhất

    Nội dung giáo án bài giảng trực tuyến lớp học tiếng Trung thương mại online này rất hữu ích và sát với thực tế, học viên có thể thông qua bài tâp luyện dịch tiếng Trung thương mại ứng dụng thực tế này để nâng cao thêm vốn từ vựng tiếng Trung thương mại, trong đó bao gồm các từ vựng tiếng Trung thương mại P1 mà Thầy Vũ vừa đề cập ở trên. Tóm lại đây là bài giảng cực kỳ hay và chất lượng của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Đây mới chỉ là bài giảng đầu tiên trong cả một chuỗi hệ thống chương trình đào tạo trực tuyến các khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản đến nâng cao theo bộ sách tiếng Trung thương mại ChineMaster toàn tập 8 quyển toàn diện 6 kỹ năng gồm nghe nói đọc viết gõ dịch tiếng Trung thương mại.Từ vựng tiếng Trung thương mại P1