Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày

Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày là bài giảng giúp các bạn nâng cao kĩ năng tiếng Trung của mình một cách nhanh chóng, các bạn học viên được học online hoàn toàn miễn phí vì vậy chúng ta đừng bỏ qua bất cứ một tiết học nào của Thầy Vũ đăng tải nhé !

0
429
Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày trung tâm tiếng Trung ChineMaster
Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày trung tâm tiếng Trung ChineMaster
5/5 - (2 bình chọn)

Giáo án luyện thi HSK 8 online miễn phí ChineMaster

Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày, giáo trình luyện thi HSK online mỗi ngày Th.s Nguyễn Minh Vũ sẽ chính tay biên soạn bài giảng mới trên hệ thống ChineMaster dành riêng cho các bạn học viên. Toàn bộ chuyên đề nội dung bài giảng rất phong phú, giúp các bạn bổ sung những kiến thức còn thiếu. Nếu các bạn học viên muốn đăng ký khóa học trực tiếp tại ChineMaster, thì có thể đến trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM hoặc trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội để đăng ký cho mình một khóa học phù hợp. Hiện tại Thầy Vũ có mở rất nhiều lớp để các bạn học viên dễ dàng lựa chọn.

Các bạn học viên đang sử dụng app Skype thì có thể truy cập các kiến thức tiếng Trung của trung tâm ChineMaster một cách dễ dàng theo link Thầy Vũ cung cấp ở bên dưới.

Tự học tiếng Trung thông qua Skype Thầy Vũ

Bên dưới là tài liệu về chuyên đề thương mại, các bạn học viên hãy tham khảo miễn phí theo thông tin ở link bên dưới nhé.

Khóa học tiếng Trung thương mại Quận 10 TPHCM

Tài liệu tham khảo về tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao do Thầy Vũ chọn lọc kiến thức biên soạn cho các bạn tham khảo ở link bên dưới.

Giáo trình tiếng Trung ChineMaster Thầy Vũ

Các bạn học viên hãy nhanh chóng tải về bộ gõ tiếng Trung SoGou hoàn toàn miễn phí theo hướng dẫn cụ thể ở link bên dưới nhé.

Dowload bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin có dấu ChineMaster

Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

Luyện dịch HSK 7 giáo án luyện thi tiếng Trung HSK

Toàn bộ nội dung bài giảng hôm nay các bạn hãy nhớ theo dõi và ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

Giáo trình Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày

Các bạn hãy tập trung luyện tập theo bài giảng Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày nhé.

Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày theo bộ giáo trình luyện thi HSK 9 cấp của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ chuyên luyện thi tiếng Trung HSK 1 đến HSK 9 điểm cao.

但政府正在寻求加快该国疫苗的推出,该国落后于其他国家,只有 6% 的人口至少接种了一剂疫苗。

由于医疗系统仍然紧张,东京、大阪和其他七个县的 Covid-19 紧急状态于周五延长了三周,至 6 月 20 日,距离东京奥运会开幕仅一个多月。

由自卫队人员经营的大规模 Covid-19 疫苗接种中心从今天开始全面运作,即开放一周后。

这些中心目前面向 65 岁及以上人群,面向大东京都市区的约 900 万人以及日本西部三个县大阪、京都和兵库县的约 470 万人提供服务。

东京,大阪和其他七个县的Covid-19紧急状态已于5月28日延长了三个星期,至6月20日-距首都奥运会开始仅一个多月。

中国夫妇现在可以生三个孩子
这项新决定是对中国日益严重的老龄化问题的回应,旨在改善中国的人口结构。

中国周一放宽了允许夫妇生育三个孩子的计划生育政策。

对于大多数中国夫妇来说,这将是他们第一次被合法地允许生育三个孩子。

1970年代末至2016年中国严格实行一胎化政策期间,只允许少数民族夫妇生育一个以上的孩子。

每个家庭允许三个孩子的决定是对中国日益严重的老龄化问题的回应,旨在改善该国未来的人口结构。

它是在周一由国家主席兼党总书记习近平主持的中共中央政治局会议上拍摄的。

据官方媒体报道,会议决定,有必要允许夫妇生育三个孩子,以帮助改善中国的人口结构,实施积极应对人口老龄化战略,保持国家人口红利。

会上强调,各级党委,政府应加强规划和政策协调,依法实施三孩政策。

各级主管部门要推进生育政策与相关经济社会政策的衔接,完善重大经济社会政策的人口影响评估机制。

该决定是在北京于 2016 年实施二孩政策五年后实施的——据专家称,这并没有达到应对中国老龄化社会问题的预期效果。

中国在 1970 年代后期对其大多数公民实行了严格的独生子女政策,以控制其人口。

相反,在接下来的四个十年中,它导致了社会老龄化和迫在眉睫的经济负担。

5月初公布的最新人口普查数据显示,中国人口正以几十年来最缓慢的速度增长,过去十年中国仅增加了7200万。

过去 10 年的年均增长率为 0.53%,低于 2000 年至 2010 年的 0.57%——使人口达到 14.1 亿。

2020年11月1日,大陆总人口为14.1178亿。

这是自 1953 年进行第一次人口普查以来的最低水平。

尽管北京在 2016 年取消了独生子女政策,但人口增长率的下降将给北京增加鼓励生育的压力,因为这个人口最多的国家正在应对快速老龄化的人口和增加的经济负担。

人口普查结果显示,中国“……人口不仅在下降,而且随着人口老龄化的加剧,人口结构也在恶化,将成为中国人口和经济政策调整以及推迟退休计划的重要参考,这可能在未来一两年内到来”,一份官方媒体报道称人口普查数据。

中国允许夫妻生育3个孩子,从2个增加:报告
近 40 年来,中国实施了一项备受争议的“独生子女政策”——这是全球最严格的计划生育法规之一——由于对劳动力老龄化和经济停滞的普遍担忧,该政策于 2016 年取消。

国家统计局上个月表示,尽管政府努力鼓励生育,但到 2020 年,中国的年出生人数仍继续下降至 1200 万的历史新低。

据官方媒体新华社周一报道,在人口普查显示其人口正在迅速老龄化后,中国放宽了计划生育政策,允许夫妻最多生育三个孩子。

Phiên âm tiếng Trung HSK cho bài giảng Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày.

Dàn zhèngfǔ zhèngzài xúnqiú jiākuài gāi guó yìmiáo de tuīchū, gāi guó luòhòu yú qítā guójiā, zhǐyǒu 6% de rénkǒu zhìshǎo jiēzhǒngle yī jì yìmiáo.

Yóuyú yīliáo xìtǒng réngrán jǐnzhāng, dōngjīng, dàbǎn hé qítā qī gè xiàn de Covid-19 jǐnjí zhuàngtài yú zhōu wǔ yánchángle sān zhōu, zhì 6 yuè 20 rì, jùlí dōngjīng àoyùnhuì kāimù jǐn yīgè duō yuè.

Yóu zì wèiduì rényuán jīngyíng de dà guīmó Covid-19 yìmiáo jiēzhǒng zhōngxīn cóng jīntiān kāishǐ quánmiàn yùnzuò, jí kāifàng yīzhōu hòu.

Zhèxiē zhōngxīn mùqián miànxiàng 65 suì jí yǐshàng rénqún, miànxiàng dà dōngjīngdūshì qū de yuē 900 wàn rén yǐjí rìběn xībù sān gè xiàn dàbǎn, jīng dū hé bīng kù xiàn de yuē 470 wàn rén tígōng fúwù.

Dōngjīng, dàbǎn hé qítā qī gè xiàn de Covid-19 jǐnjí zhuàngtài yǐ yú 5 yuè 28 rì yánchángle sān gè xīngqí, zhì 6 yuè 20 rì-jù shǒudū àoyùnhuì kāishǐ jǐn yīgè duō yuè.

Zhōngguó fūfù xiànzài kěyǐ shēng sān gè háizi
zhè xiàng xīn juédìng shì duì zhōngguó rìyì yánzhòng de lǎolíng huà wèntí de huíyīng, zhǐ zài gǎishàn zhōngguó de rénkǒu jiégòu.

Zhōngguó zhōuyī fàngkuānle yǔnxǔ fūfù shēngyù sān gè háizi de jìhuà shēngyù zhèngcè.

Duìyú dà duōshù zhōngguó fūfù lái shuō, zhè jiāng shì tāmen dì yī cì bèi héfǎ de yǔnxǔ shēngyù sān gè háizi.

1970 Niándài mò zhì 2016 nián zhōngguó yángé shíxíng yī tāi huà zhèngcè qíjiān, zhǐ yǔnxǔ shǎoshù mínzú fūfù shēngyù yīgè yǐshàng de háizi.

Měi gè jiātíng yǔnxǔ sān gè háizi de juédìng shì duì zhōngguó rìyì yánzhòng de lǎolíng huà wèntí de huíyīng, zhǐ zài gǎishàn gāi guó wèilái de rénkǒu jiégòu.

Tā shì zài zhōuyī yóu guójiā zhǔxí jiān dǎng zǒng shūjì xíjìnpíng zhǔchí de zhōnggòng zhōngyāng zhèngzhì jú huìyì shàng pāishè de.

Jù guānfāng méitǐ bàodào, huìyì juédìng, yǒu bìyào yǔnxǔ fūfù shēngyù sān gè háizi, yǐ bāngzhù gǎishàn zhōngguó de rénkǒu jiégòu, shíshī jījí yìngduì rénkǒu lǎolíng huà zhànlüè, bǎochí guójiā rénkǒu hónglì.

Huì shàng qiángdiào, gè jí dǎngwěi, zhèngfǔ yīng jiāqiáng guīhuà hé zhèngcè xiétiáo, yīfǎ shíshī sān hái zhèngcè.

Gè jí zhǔguǎn bùmén yào tuījìn shēngyù zhèngcè yǔ xiāngguān jīngjì shèhuì zhèngcè de xiánjiē, wánshàn zhòngdà jīngjì shèhuì zhèngcè de rénkǒu yǐngxiǎng pínggū jīzhì.

Gāi juédìng shì zài běijīng yú 2016 nián shíshī èr hái zhèngcè wǔ nián hòu shíshī de——jù zhuānjiā chēng, zhè bìng méiyǒu dádào yìngduì zhōngguó lǎolíng huà shèhuì wèntí de yùqí xiàoguǒ.

Zhōngguó zài 1970 niándài hòuqí duì qí dà duōshù gōngmín shíxíngle yángé de dúshēngzǐ nǚ zhèngcè, yǐ kòngzhì qí rénkǒu.

Xiāngfǎn, zài jiē xiàlái de sì gè shí nián zhōng, tā dǎozhìle shèhuì lǎolíng huà hé pòzàiméijié de jīngjì fùdān.

5 Yuèchū gōngbù de zuìxīn rénkǒu pǔchá shùjù xiǎnshì, zhōngguó rénkǒu zhèng yǐ jǐ shí niánlái zuì huǎnmàn de sùdù zēngzhǎng, guòqù shí nián zhōngguó jǐn zēngjiāle 7200 wàn.

Guòqù 10 nián de nián jūn zēngzhǎng lǜ wèi 0.53%, Dī yú 2000 nián zhì 2010 nián de 0.57%——Shǐ rénkǒu dádào 14.1 Yì.

2020 Nián 11 yuè 1 rì, dàlù zǒng rénkǒu wèi 14.1178 Yì.

Zhè shì zì 1953 nián jìnxíng dì yī cì rénkǒu pǔchá yǐlái de zuìdī shuǐpíng.

Jǐnguǎn běijīng zài 2016 nián qǔxiāole dúshēngzǐ nǚ zhèngcè, dàn rénkǒu zēngzhǎng lǜ de xiàjiàng jiāng gěi běijīng zēngjiā gǔlì shēngyù de yālì, yīnwèi zhège rénkǒu zuìduō de guójiā zhèngzài yìngduì kuàisù lǎolíng huà de rénkǒu hé zēngjiā de jīngjì fùdān.

Rénkǒu pǔchá jiéguǒ xiǎnshì, zhōngguó “……rénkǒu bùjǐn zài xiàjiàng, érqiě suízhe rénkǒu lǎolíng huà de jiājù, rénkǒu jiégòu yě zài èhuà, jiāng chéngwéi zhōngguó rénkǒu hé jīngjì zhèngcè tiáozhěng yǐjí tuīchí tuìxiū jìhuà de zhòngyào cānkǎo, zhè kěnéng zài wèilái yī liǎng niánnèi dàolái”, yī fèn guānfāng méitǐ bàodào chēng rénkǒu pǔchá shùjù.

Zhōngguó yǔnxǔ fūqī shēngyù 3 gè háizi, cóng 2 gè zēngjiā: Bàogào
jìn 40 niánlái, zhōngguó shíshīle yī xiàng bèi shòu zhēngyì de “dúshēngzǐ nǚ zhèngcè”——zhè shì quánqiú zuì yángé de jìhuà shēngyù fǎguī zhī yī——yóuyú duì láodònglì lǎolíng huà hé jīngjì tíngzhì de pǔbiàn dānyōu, gāi zhèngcè yú 2016 nián qǔxiāo.

Guójiā tǒngjì jú shàng gè yuè biǎoshì, jǐnguǎn zhèngfǔ nǔlì gǔlì shēngyù, dàn dào 2020 nián, zhōngguó de nián chūshēng rénshù réng jìxù xiàjiàng zhì 1200 wàn de lìshǐ xīndī.

Jù guānfāng méitǐ xīnhuá shè zhōuyī bàodào, zài rénkǒu pǔchá xiǎnshì qí rénkǒu zhèngzài xùnsù lǎolíng huà hòu, zhōngguó fàngkuānle jìhuà shēngyù zhèngcè, yǔnxǔ fūqī zuìduō shēngyù sān gè háizi.

Phiên dịch tiếng Trung HSK bài giảng Luyện thi HSK 8 online cùng Thầy Vũ mỗi ngày.

Nhưng chính phủ đang tìm cách đẩy nhanh việc triển khai vắc-xin của đất nước, vốn đã tụt hậu so với các nước khác, với chỉ 6% dân số được tiêm ít nhất một liều.

Với hệ thống y tế vẫn còn căng thẳng, tình trạng khẩn cấp của Covid-19 ở Tokyo, Osaka và bảy quận khác đã được gia hạn vào thứ Sáu thêm ba tuần đến ngày 20 tháng 6, chỉ hơn một tháng trước khi Thế vận hội bắt đầu tại thủ đô.

Các trung tâm tiêm chủng Covid-19 quy mô lớn do nhân viên Lực lượng Phòng vệ điều hành đã bắt đầu hoạt động toàn diện từ hôm nay, một tuần sau khi khai trương.

Các trung tâm, hiện nhắm mục tiêu đến những người từ 65 tuổi trở lên, dành cho khoảng 9 triệu người ở khu vực thủ đô Tokyo lớn hơn và khoảng 4,7 triệu người ở ba quận phía tây Nhật Bản là Osaka, Kyoto và Hyogo.

Tình trạng khẩn cấp của Covid-19 ở Tokyo, Osaka và bảy quận khác đã được gia hạn vào ngày 28 tháng 5 thêm ba tuần đến ngày 20 tháng 6 – chỉ hơn một tháng trước khi Thế vận hội bắt đầu tại thủ đô.

Các cặp vợ chồng Trung Quốc hiện có thể có ba con
Quyết định mới là một phản ứng đối với vấn đề già hóa ngày càng sâu của Trung Quốc và nhằm mục đích cải thiện cơ cấu dân số của đất nước trong tương lai.

Hôm thứ Hai, Trung Quốc đã nới lỏng chính sách kế hoạch hóa gia đình cho phép các cặp vợ chồng sinh ba con.

Đối với phần lớn các cặp vợ chồng Trung Quốc, đây sẽ là lần đầu tiên họ được phép sinh ba con một cách hợp pháp.

Trong thời kỳ Trung Quốc thực hiện nghiêm túc chính sách một con – từ cuối những năm 1970 đến năm 2016 – chỉ các cặp vợ chồng thuộc các sắc tộc thiểu số mới được phép có nhiều hơn một con.

Quyết định cho phép mỗi gia đình có 3 con là một phản ứng đối với vấn đề già hóa ngày càng sâu của Trung Quốc và nhằm mục đích cải thiện cơ cấu dân số của đất nước trong tương lai.

Nó được đưa ra tại cuộc họp của Bộ Chính trị quyền lực của Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC), dưới sự chủ trì của Chủ tịch kiêm Tổng bí thư, Tập Cận Bình, hôm thứ Hai.

Theo báo cáo của các phương tiện truyền thông nhà nước, cuộc họp đã quyết định rằng cần phải cho phép các cặp vợ chồng sinh ba con để giúp cải thiện cơ cấu dân số của Trung Quốc, thực hiện chiến lược chủ động ứng phó với dân số già và duy trì tỷ lệ dân số của đất nước.

Tại cuộc họp nhấn mạnh rằng các cấp ủy đảng và chính quyền các cấp cần tăng cường lập kế hoạch và phối hợp chính sách để thực hiện chính sách sinh 3 con theo quy định của pháp luật, báo chí nhà nước cho biết.

Các cấp chính quyền cần đẩy mạnh phối hợp chính sách sinh đẻ và các chính sách kinh tế, xã hội liên quan và cải thiện cơ chế đánh giá tác động dân số của các chính sách kinh tế và xã hội lớn.

Quyết định này được thực hiện 5 năm sau khi Bắc Kinh thực hiện chính sách hai con vào năm 2016 – mà theo các chuyên gia, không mang lại hiệu quả như mong muốn để đối phó với vấn đề xã hội già hóa của Trung Quốc.

Vào cuối những năm 1970, Trung Quốc đã áp dụng chính sách một con nghiêm ngặt đối với đa số công dân để kiểm soát dân số.

Thay vào đó, trong bốn thập kỷ tiếp theo, nó dẫn đến một xã hội già hóa và gánh nặng kinh tế sắp xảy ra.

Dữ liệu điều tra dân số mới nhất được công bố vào đầu tháng 5 đã tiết lộ rằng dân số Trung Quốc đang tăng với tốc độ chậm nhất trong nhiều thập kỷ, với đất nước chỉ có thêm 72 triệu người trong thập kỷ qua.

Tốc độ tăng trưởng trung bình hàng năm là 0,53% trong 10 năm qua, giảm từ mức 0,57% trong giai đoạn 2000 và 2010 – đưa dân số lên 1,41 tỷ.

Tổng dân số trên đất liền là 1.41178 tỷ vào ngày 1 tháng 11 năm 2020.

Tỷ lệ này là chậm nhất kể từ năm 1953 khi cuộc điều tra dân số đầu tiên được thực hiện.

Tỷ lệ gia tăng dân số sụt giảm – mặc dù Bắc Kinh đã rút chính sách một con vào năm 2016 – sẽ tạo thêm áp lực lên Bắc Kinh trong việc khuyến khích sinh con khi quốc gia đông dân nhất đối mặt với tình trạng dân số già nhanh và gánh nặng kinh tế gia tăng.

Kết quả điều tra dân số cho thấy “… dân số Trung Quốc không chỉ giảm mà còn cơ cấu nhân khẩu học của nước này đang xấu đi với dân số già ngày càng tăng, sẽ là một tham chiếu quan trọng cho việc điều chỉnh chính sách dân số và kinh tế của Trung Quốc cũng như kế hoạch nghỉ hưu, có thể sẽ đến trong một hoặc hai năm tới ”, một báo cáo của phương tiện truyền thông nhà nước cho biết về dữ liệu điều tra dân số.

Trung Quốc cho phép các cặp vợ chồng sinh 3 con, tăng từ 2 con:
Trong gần 40 năm, Trung Quốc đã thực thi “chính sách một con” gây tranh cãi – một trong những quy định về kế hoạch hóa gia đình nghiêm ngặt nhất trên toàn thế giới – đã được dỡ bỏ vào năm 2016 do lo ngại phổ biến về lực lượng lao động già hóa và kinh tế trì trệ.

Cục Thống kê Quốc gia cho biết, bất chấp những nỗ lực của chính phủ trong việc khuyến khích sinh con, số ca sinh hàng năm của Trung Quốc tiếp tục giảm mạnh xuống mức thấp kỷ lục 12 triệu vào năm 2020, Cục Thống kê Quốc gia cho biết vào tháng trước.

Trung Quốc đã nới lỏng chính sách kế hoạch hóa gia đình để cho phép các cặp vợ chồng sinh tối đa ba con sau khi một cuộc điều tra dân số cho thấy dân số nước này đang già đi nhanh chóng, Tân Hoa xã đưa tin hôm thứ Hai.

Bài giảng hôm nay của chúng ta đến đây là kết thúc. Hi vọng các bạn học viên sẽ trau dồi cho bản thân vô số kiến thức cần thiết. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.