Khóa học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4
Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 tiếp tục giáo án chương trình giảng dạy lớp tiếng Trung giao tiếp online cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc tại trung tâm tiếng Trung giao tiếp ChineMaster Cơ sở 1 tại địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện Phường Khương Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội.
Trước khi đi vào chi tiết nội dung giáo án bài giảng hôm nay chúng ta cần nhanh chóng ôn tập lại kiến thức cũ từ bài giảng 1 đến bài giảng 3 ngay tại link dưới nhé.
- Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 1
- Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 2
- Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 3
Sau đây chúng ta sẽ cùng đi vào chi tiết nội dung bài giảng hôm nay lớp Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4.
Tài liệu Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4
Tài liệu Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4
| STT | Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4, khóa học tiếng trung giao tiếp online cơ bản giáo trình tiếng Trung ChineMaster Thầy Vũ. | Phiên âm tiếng Trung Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 Thầy Vũ livestream giảng bài trực tuyến trên kênh youtube học tiếng trung online chinemaster.com |
| 1 | 你的香蕉多少钱? | nǐ de xiāngjiāo duōshǎo qián |
| 2 | 一斤香蕉多少钱? | yì jīn xiāngjiāo duōshǎo qián |
| 3 | 我想买五斤香蕉 | wǒ xiǎng mǎi wǔ jīn xiāngjiāo |
| 4 | 你想买多少斤香蕉? | nǐ xiǎng mǎi duōshǎo jīn xiāngjiāo |
| 5 | 你想买苹果吗? | nǐ xiǎng mǎi píngguǒ ma |
| 6 | 你想买什么苹果? | nǐ xiǎng mǎi shénme píngguǒ |
| 7 | 一斤苹果多少钱? | yì jīn píngguǒ duōshǎo qián |
| 8 | 一斤苹果七块钱 | yì jīn píngguǒ qī kuài qián |
| 9 | 一斤香蕉九块钱 | yì jīn xiāngjiāo jiǔ kuài qián |
| 10 | 我想再买一斤香蕉 | wǒ xiǎng zài mǎi yì jīn xiāngjiāo |
| 11 | 你想再买什么? | nǐ xiǎng zài mǎi shénme |
| 12 | 你想再买苹果吗? | nǐ xiǎng zài mǎi píngguǒ ma |
| 13 | 六块二毛 | liù kuài èr máo |
| 14 | 六块七毛 | liù kuài qī máo |
| 15 | 你想学汉语吗? | nǐ xiǎng xué hànyǔ ma |
| 16 | 我不想买香蕉 | wǒ bù xiǎng mǎi xiāngjiāo |
| 17 | 在哪儿 | zài nǎr |
| 18 | 教学楼在哪儿? | jiàoxué lóu zài nǎr |
| 19 | 你在哪儿买苹果? | nǐ zài nǎr mǎi píngguǒ |
| 20 | 你在哪儿买香蕉? | nǐ zài nǎr mǎi xiāngjiāo |
| 21 | 我在这儿买苹果 | wǒ zài zhèr mǎi píngguǒ |
| 22 | 我在这儿买香蕉 | wǒ zài zhèr mǎi xiāngjiāo |
| 23 | 你在哪儿学习汉语? | nǐ zài nǎr xuéxí hànyǔ |
| 24 | 你在哪儿学习英语? | nǐ zài nǎr xuéxí yīngyǔ |
| 25 | 图书馆在哪儿? | túshūguǎn zài nǎr |
| 26 | 运动场在哪儿? | yùndòng chǎng zài nǎr |
| 27 | 体育馆在哪儿? | tǐyùguǎn zài nǎr |
| 28 | 饭馆在哪儿? | fànguǎn zài nǎr |
| 29 | 你还想买什么? | nǐ hái xiǎng mǎi shénme |
| 30 | 你还想去哪儿? | nǐ hái xiǎng qù nǎr |
| 31 | 你还想去图书馆吗? | nǐ hái xiǎng qù túshūguǎn ma |
| 32 | 我们一起去超市吧 | wǒmen yì qǐ qù chāoshì ba |
| 33 | 超市在哪儿? | chāoshì zài nǎr |
| 34 | 你想去超市买什么? | nǐ xiǎng qù chāoshì mǎi shénme |
| 35 | 我想去超市买香蕉 | wǒ xiǎng qù chāoshì mǎi xiāngjiāo |
| 36 | 我想去超市买苹果 | wǒ xiǎng qù chāoshì mǎi píngguǒ |
| 37 | 你想去哪儿? | nǐ xiǎng qù nǎr |
| 38 | 银行在哪儿? | yínháng zài nǎr |
| 39 | 你想去银行吗? | nǐ xiǎng qù yínháng ma |
| 40 | 你知道汉语老师吗? | nǐ zhīdào hànyǔ lǎoshī ma |
| 41 | 你知道英语老师吗? | nǐ zhīdào yīngyǔ lǎoshī ma |
| 42 | 你知道越南银行吗? | nǐ zhīdào yuènán yínháng ma |
| 43 | 我不知道你是谁? | wǒ bù zhīdào nǐ shì shuí |
| 44 | 你知道老师在哪儿吗? | nǐ zhīdào lǎoshī zài nǎr ma |
| 45 | 你知道银行在哪儿吗? | nǐ zhīdào yínháng zài nǎr ma |
| 46 | 你知道超市在哪儿吗? | nǐ zhīdào chāoshì zài nǎr ma |
| 47 | 你跟我学习汉语吧 | nǐ gēn wǒ xuéxí hànyǔ ba |
| 48 | 你跟我学习英语吧 | nǐ gēn wǒ xuéxí yīngyǔ ba |
| 49 | 你跟我去银行吧 | nǐ gēn wǒ qù yínháng ba |
| 50 | 卫生间在哪儿? | wèishēngjiān zài nǎr |
| 51 | 你跟我一起去卫生间吧 | nǐ gēn wǒ yì qǐ qù wèishēngjiān ba |
| 52 | 卫生间在哪儿? | wèishēngjiān zài nǎr |
| 53 | 你知道卫生间在哪儿吗? | nǐ zhīdào wèishēngjiān zài nǎr ma |
| 54 | 我对不起老师 | wǒ duì bù qǐ lǎoshī |
| 55 | 我很对不起你 | wǒ hěn duì bù qǐ nǐ |
| 56 | 你的商店在哪儿? | nǐ de shāngdiàn zài nǎr |
| 57 | 你去我的商店吧 | nǐ qù wǒ de shāngdiàn ba |
| 58 | 你想去商店买什么? | nǐ xiǎng qù shāngdiàn mǎi shénme |
| 59 | 我去商店买香蕉和苹果 | wǒ qù shāngdiàn mǎi xiāngjiāo hé píngguǒ |
| 60 | 你想去什么地方? | nǐ xiǎng qù shénme dìfāng |
| 61 | 你想看什么? | nǐ xiǎng kàn shénme |
| 62 | 我们去商店里边看吧 | wǒmen qù shāngdiàn lǐbiān kàn ba |
| 63 | 我们去看老师吧 | wǒmen qù kàn lǎoshī ba |
| 64 | 我们去那儿看吧 | wǒmen qù nàr kàn ba |
| 65 | 我们去那儿买香蕉吧 | wǒmen qù nàr mǎi xiāngjiāo ba |
| 66 | 她就是汉语老师 | tā jiù shì hànyǔ lǎoshī |
| 67 | 她就是英语老师 | tā jiù shì yīngyǔ lǎoshī |
| 68 | 老师就在这儿 | lǎoshī jiù zài zhèr |
| 69 | 你有什么就说吧 | nǐ yǒu shénme jiù shuō ba |
Các bạn học viên chú ý chuẩn bị bộ sách giáo trình tiếng Trung ChineMaster 9 quyển nhé. Bộ sách giáo trình này chỉ được bán độc quyền tại thị trường sách giáo dục ở Việt Nam bởi hệ thống phân phối ChineMaster Hà Nội TPHCM Sài Gòn.
- Trung tâm luyện thi HSK miễn phí ChineMaster Cơ sở 1 Quận Thanh Xuân Phường Khương Trung Hà Nội.
- Trung tâm luyện thi HSK miễn phí ChineMaster Cơ sở 2 Quận 10 TP HCM Sài Gòn thành phố Hồ Chí Minh.
- Trung tâm luyện thi HSK miễn phí ChineMaster Cơ sở 3 Quận Đống Đa Phường Láng Hạ Hà Nội.
Các bạn học viên cần lưu ý sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin trên máy tính để hỗ trợ tốt nhất cho việc học tiếng Trung online miễn phí hàng ngày cùng Thầy Vũ nhé. Dưới đây Thầy Vũ chia sẻ với các bạn link download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính windows, các bạn tải về máy tính xong thì làm theo các bước Thầy Vũ hướng dẫn chi tiết trong link download bên dưới nhé.
Các bạn học viên nên tranh thủ thời gian càng sớm càng tốt học thêm các từ vựng về lĩnh vực nhập hàng Trung Quốc tận gốc để hỗ trợ cho công việc kinh doanh buôn bán online sau này nhé. Đó là các mảng từ vựng mua hàng taobao 1688 tmall và từ vựng tiếng Trung xuất nhập khẩu và từ vựng tiếng Trung thương mại .v.v. ngay bên dưới.
- Từ vựng mua hàng taobao 1688 tmall
- Từ vựng tiếng Trung taobao quần áo
- Từ vựng tiếng Trung thương mại
- Từ vựng tiếng Trung xuất nhập khẩu
Trên đây là toàn bộ nội dung giáo án chương trình đào tạo hôm nay lớp Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4. Các bạn xem video livestream này mà có phần nào chưa hiểu thì hãy đăng bình luận ở ngay bên dưới bài giảng này nhé. Thầy Vũ sẽ trả lời lần lượt từng câu hỏi của các bạn.
Bạn nào có nhu cầu luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK 9 cấp thì hãy nhanh chóng đăng ký tham gia các khóa đào tạo luyện thi HSK miễn phí tại trung tâm tiếng Trung chuyên luyện thi HSK miễn phí ChineMaster Hà Nội TPHCM Sài Gòn.
- Lớp luyện thi HSK miễn phí
- Lớp luyện thi HSK online miễn phí
- Trung tâm luyện thi HSK miễn phí ChineMaster
Bạn nào đang muốn học tiếng Trung để order taobao 1688 tmall hay là học tiếng Trung để nhập hàng taobao 1688 tmall pinduoduo hoặc là học tiếng Trung xuất nhập khẩu thì hãy nhanh chóng tham gia khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản nâng cao nhé.
- Khóa học tiếng Trung thương mại online
- Khóa học order taobao 1688 tmall
- Khóa học tiếng Trung online qua skype
- Khóa học tiếng Trung online
- Khóa học tiếng Trung online miễn phí
Để bổ trợ thêm kiến thức cho giáo án lớp học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 thì Thầy Vũ tiếp tục gửi đến các bạn bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập ứng dụng thực tế. Các bạn chú ý theo dõi bên dưới nhé.
Bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế này sẽ giúp các bạn nhanh chóng củng cố được kiến thức ngữ pháp tiếng Trung HSK và từ vựng tiếng Trung HSK rất hiệu quả.
Mỗi ngày Thầy Vũ sẽ thiết kế thêm các bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế để học viên được liên tục bổ sung kiến thức cho giáo án Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4.
Các bạn chú ý theo dõi các bài tập bổ sung cho bài giảng Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 nhé.
解密情报显示,弗拉基米尔·普京认为他的军事领导人在乌克兰问题上误导了他。
新解密的情报显示,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京认为他被军方领导人误导了,他们没有告诉他有关入侵乌克兰的拙劣的关键细节。
一位白宫高级官员说,未能告诉普京真正发生的事情“导致普京和他的军事领导层之间持续存在紧张关系”。
解密和发布信息的决定是拜登政府使用为混合战争时代量身定制的新战术的最新例子:获取有关普京计划的绝密情报,然后将其告诉全世界。
拜登政府高级官员周三表示,新解密的美国情报表明,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京认为他被军方领导人误导了,他们没有告诉他关于拙劣入侵乌克兰的关键细节,因为他们害怕激怒他。
白宫通讯主管凯特·贝丁菲尔德(Kate Bedingfield)说:“我们认为,普京的顾问误导了普京关于俄罗斯军队的表现有多么糟糕以及俄罗斯经济如何因制裁而瘫痪,因为他的高级顾问不敢告诉他真相。”告诉记者。
她说,未能告诉普京真正发生的事情“导致普京和他的军事领导层之间持续存在紧张关系”。
当天早些时候,一名美国官员告诉 NBC 新闻,普京“甚至不知道他的军队在乌克兰使用和失去应征入伍人员,这表明向俄罗斯总统提供的准确信息流明显中断。”
白宫和五角大楼都不会说美国情报机构是如何了解到普京在与他的军事顾问的高度敏感且可能是安全的会面中被告知的,以及没有被告知的。
但现在解密和发布信息的决定是拜登政府使用似乎为混合战争时代量身定制的新策略的最新例证。它获得了有关普京计划的绝密情报,然后将其告知全世界,打破了将机密信息锁定的旧模式。
白宫已经多次采取这种前所未闻的步骤,解密有关普京秘密入侵计划的信息,并将其公布于众。而且每次都被证明是准确的。
乔治华盛顿大学欧盟研究中心主任谢赫拉查德·雷曼 (Scheherazade Rehman) 说:“到目前为止,白宫关于乌克兰的情报已经到位。” “当拜登说他们要入侵时,没有人相信他,即使是在美国。但他们做到了。”
“在这个特定领域,美国情报部门正在发挥作用,”她最近告诉 CNBC。
普京和他的高层之间的紧张关系的揭露正值乌克兰的关键时刻。克里姆林宫似乎在未能实现其最初的野心后改变了战略:推翻乌克兰政府并建立傀儡政权。
现在,俄罗斯国防官员声称,他们上个月向乌克兰派遣 190,000 名士兵的主要目标绝不是占领它,而只是为了“保护”该国远东地区讲俄语的乌克兰人。
他们说,为此,他们正在将过去一个月试图包围基辅的部队重新部署到更远东、更靠近俄罗斯控制区的地点。
拜登政府数周以来一直强调,有必要避免将目前乌尔凯恩与俄罗斯之间的冲突升级为世界上最大的两个核武装力量:俄罗斯和美国之间的冲突。
在这方面,像周三宣布的细节那样发布情报,强烈暗示美国在普京的核心圈子里有一颗痣,代表着一种经过计算的风险。
“如果普京先生被他的国防部蒙在鼓里,当他知道真相时,当他真正开始意识到他的军队在乌克兰做得多么糟糕时,你不知道会发生什么样的反应五角大楼新闻秘书约翰柯比说。 “这里有升级的真正潜力。”
西方官员将在未来几天密切关注是否有更多俄罗斯军队进入乌克兰东部,以及俄罗斯是否扩大征兵规模以征召更多士兵。预计普京将在 4 月 1 日之前做出这一决定。
仍然不清楚更多的士兵是否会让克里姆林宫在充满激情、动员起来的乌克兰抵抗运动中获得战略优势。
“再多的旋转都无法掩盖过去一个月世界所见证的一切,”柯比在周二的简报会上说。 “这就是乌克兰武装部队及其人民的勇气和军事实力。”
Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế cho giáo án lớp Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 được Thầy Vũ thiết kế rất đặc biệt chỉ dành cho học viên trung tâm tiếng Trung ChineMaster.
Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế để hỗ trợ các bạn học viên tích lũy thêm được nhiều từ vựng tiếng Trung hơn cho bài giảng học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4.
Các bạn chú ý xem bài giảng Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 mà chưa hiểu ngữ pháp ở đâu thì hãy đăng câu hỏi bình luận ở ngay dưới bài giảng này nhé.
Jiěmì qíngbào xiǎnshì, fú lā jī mǐ’ěr·pǔjīng rènwéi tā de jūnshì lǐngdǎo rén zài wūkèlán wèntí shàng wùdǎole tā.
Xīn jiěmì de qíngbào xiǎnshì, èluósī zǒngtǒng fú lā jī mǐ’ěr·pǔjīng rènwéi tā bèi jūn fāng lǐngdǎo rén wùdǎole, tāmen méiyǒu gàosù tā yǒuguān rùqīn wūkèlán de zhuōliè de guānjiàn xìjié.
Yī wèi báigōng gāojí guānyuán shuō, wèi néng gàosù pǔjīng zhēnzhèng fāshēng de shìqíng “dǎozhì pǔjīng hé tā de jūnshì lǐngdǎo céng zhī jiān chíxù cúnzài jǐnzhāng guānxì”.
Jiěmì hé fābù xìnxī de juédìng shì bài dēng zhèngfǔ shǐyòng wèi hùnhé zhànzhēng shídài liáng shēn dìngzhì de xīn zhànshù de zuìxīn lìzi: Huòqǔ yǒuguān pǔjīngjìhuà de juémì qíngbào, ránhòu jiāng qí gàosù quán shìjiè.
Bài dēng zhèngfǔ gāojí guānyuán zhōusān biǎoshì, xīn jiěmì dì měiguó qíngbào biǎomíng, èluósī zǒngtǒng fú lā jī mǐ’ěr·pǔjīng rènwéi tā bèi jūn fāng lǐngdǎo rén wùdǎole, tāmen méiyǒu gàosù tā guānyú zhuōliè rùqīn wūkèlán de guānjiàn xìjié, yīnwèi tāmen hàipà jīnù tā.
Báigōng tōngxùn zhǔguǎn kǎitè·bèi dīng fēi’ěrdé (Kate Bedingfield) shuō:“Wǒmen rènwéi, pǔjīng de gùwèn wùdǎole pǔjīng guānyú èluósī jūnduì de biǎoxiàn yǒu duōme zāogāo yǐjí èluósī jīng jì rúhé yīn zhìcái ér tānhuàn, yīnwèi tā de gāojí gùwèn bù gǎn gàosù tā zhēnxiàng.” Gàosù jìzhě.
Tā shuō, wèi néng gàosù pǔjīng zhēnzhèng fāshēng de shìqíng “dǎozhì pǔjīng hé tā de jūnshì lǐngdǎo céng zhī jiān chíxù cúnzài jǐnzhāng guānxì”.
Dàngtiān zǎo xiē shíhòu, yī míng měiguó guānyuán gàosù NBC xīnwén, pǔjīng “shènzhì bù zhīdào tā de jūnduì zài wūkèlán shǐyòng hé shīqù yìngzhēng rùwǔ rényuán, zhè biǎomíng xiàng èluósī zǒngtǒng tígōng de zhǔnquè xìnxī liú míngxiǎn zhōngduàn.”
Báigōng hé wǔjiǎodàlóu dōu bù huì shuō měiguó qíngbào jīgòu shì rúhé liǎojiě dào pǔjīng zài yǔ tā de jūnshì gùwèn de gāodù mǐngǎn qiě kěnéng shì ānquán de huìmiàn zhōng bèi gàozhī de, yǐjí méiyǒu bèi gàozhī de.
Dàn xiànzài jiěmì hé fābù xìnxī de juédìng shì bài dēng zhèngfǔ shǐyòng sìhū wèi hùnhé zhànzhēng shídài liáng shēn dìngzhì de xīn cèlüè de zuìxīn lìzhèng. Tā huòdéle yǒuguān pǔjīng jìhuà de juémì qíngbào, ránhòu jiāng qí gàozhī quán shìjiè, dǎpòle jiāng jīmì xìnxī suǒdìng de jiù móshì.
Báigōng yǐjīng duō cì cǎiqǔ zhè zhǒng qián suǒ wèi wén de bùzhòu, jiěmì yǒuguān pǔjīng mìmì rùqīn jìhuà de xìnxī, bìng jiāng qí gōngbù yú zhòng. Érqiě měi cì dōu bèi zhèngmíng shì zhǔnquè de.
Qiáozhì huáshèngdùn dàxué ōuméng yánjiū zhōngxīn zhǔrèn xiè hè lā chá dé·léi màn (Scheherazade Rehman) shuō:“Dào mùqián wéizhǐ, báigōng guānyú wūkèlán de qíngbào yǐjīng dàowèi.” “Dāng bài dēng shuō tāmen yào rùqīn shí, méiyǒu rén xiāngxìn tā, jíshǐ shì zài měiguó. Dàn tāmen zuò dàole.”
“Zài zhège tèdìng lǐngyù, měiguó qíngbào bùmén zhèngzài fāhuī zuòyòng,” tā zuìjìn gàosù CNBC.
Pǔjīng hé tā de gāocéng zhī jiān de jǐnzhāng guānxì de jiēlù zhèng zhí wūkèlán de guānjiàn shíkè. Kèlǐmǔlín gōng sìhū zài wèi néng shíxiàn qí zuìchū de yěxīn hòu gǎibiànle zhànlüè: Tuīfān wūkèlán zhèngfǔ bìng jiànlì kuǐlěi zhèngquán.
Xiànzài, èluósī guófáng guānyuán shēngchēng, tāmen shàng gè yuè xiàng wūkèlán pàiqiǎn 190,000 míng shìbīng de zhǔyào mùbiāo jué bùshì zhànlǐng tā, ér zhǐshì wèile “bǎohù” gāi guó yuǎndōng dìqū jiǎng èyǔ de wūkèlán rén.
Tāmen shuō, wèi cǐ, tāmen zhèngzài jiāng guòqù yīgè yuè shìtú bāowéi jīfǔ de bùduì chóngxīn bùshǔ dào gèng yuǎndōng, gèng kàojìn èluósī kòngzhì qū dì dìdiǎn.
Bài dēng zhèngfǔ shù zhōu yǐlái yīzhí qiángdiào, yǒu bìyào bìmiǎn jiāng mùqián wū ěr kǎi ēn yǔ èluósī zhī jiān de chōngtú shēngjí wèi shìjiè shàng zuìdà de liǎng gè hé wǔzhuāng lìliàng: Èluósī hé měiguó zhī jiān de chōngtú.
Zài zhè fāngmiàn, xiàng zhōusān xuānbù de xìjié nàyàng fābù qíngbào, qiángliè ànshì měiguó zài pǔjīng de héxīn quānzi li yǒuyī kē zhì, dàibiǎozhuó yī zhǒng jīngguò jìsuàn de fēngxiǎn.
“Rúguǒ pǔjīng xiānshēng bèi tā de guófáng bù méng zài gǔ lǐ, dāng tā zhīdào zhēnxiàng shí, dāng tā zhēnzhèng kāishǐ yìshí dào tā de jūnduì zài wūkèlán zuò dé duōme zāogāo shí, nǐ bù zhīdào huì fāshēng shénme yàng de fǎnyìng wǔjiǎodàlóu xīnwén mìshū yuēhàn kē bǐ shuō. “Zhè li yǒu shēngjí de zhēnzhèng qiánlì.”
Xīfāng guānyuán jiàng zài wèilái jǐ tiān mìqiè guānzhù shìfǒu yǒu gèng duō èluósī jūnduì jìnrù wūkèlán dōngbù, yǐjí èluósī shìfǒu kuòdà zhēngbīng guīmó yǐ zhēngzhào gèng duō shìbīng. Yùjì pǔjīng jiàng zài 4 yuè 1 rì zhīqián zuò chū zhè yī juédìng.
Réngrán bù qīngchǔ gèng duō dí shìbīng shìfǒu huì ràng kèlǐmǔlín gōng zài chōngmǎn jīqíng, dòngyuán qǐlái de wūkèlán dǐkàng yùndòng zhōng huòdé zhànlüè yōushì.
“Zài duō de xuánzhuǎn dōu wúfǎ yǎngài guòqù yīgè yuè shìjiè suǒ jiànzhèng de yīqiè,” kē bǐ zài zhōu’èr de jiǎnbào huì shàng shuō. “Zhè jiùshì wūkèlán wǔzhuāng bùduì jí qí rénmín de yǒngqì hé jūnshì shílì.”
Trên đây là phiên âm tiếng Trung cho bài tập luyện dịch tiếng Trung nhằm bổ sung kiến thức cho giáo án Học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4.
Đáp án bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế này được chia sẻ bên dưới. Các bạn làm bài tập xong thì gửi lên diễn đàn forum tiếng Trung ChineMaster để được chấm bài nhé.
Vladimir Putin cảm thấy các nhà lãnh đạo quân sự của ông đã đánh lừa ông về Ukraine, các thông tin tình báo được giải mật cho thấy.
Tổng thống Nga Vladimir Putin cảm thấy ông đã bị đánh lừa bởi các nhà lãnh đạo quân sự, những người đã không cho ông biết các chi tiết chính về cuộc xâm lược bất thành vào Ukraine, các tin tức tình báo mới được giải mật.
Một quan chức hàng đầu của Nhà Trắng cho biết, việc không nói cho Putin biết điều gì đang thực sự xảy ra đã “dẫn đến căng thẳng dai dẳng giữa Putin và giới lãnh đạo quân sự của ông ấy”.
Quyết định giải mật và tiết lộ thông tin là ví dụ mới nhất về việc chính quyền Biden sử dụng một chiến thuật mới phù hợp với thời đại chiến tranh hỗn hợp: Thu thập thông tin tình báo tuyệt mật về kế hoạch của Putin và sau đó nói với cả thế giới về nó.
Các quan chức hàng đầu của chính quyền Biden cho biết, tình báo Mỹ mới được giải mật chỉ ra rằng Tổng thống Nga Vladimir Putin cảm thấy ông đã bị lừa bởi các nhà lãnh đạo quân sự, những người đã không cho ông biết các chi tiết chính về cuộc xâm lược bất hợp pháp vào Ukraine vì họ sợ làm ông tức giận.
“Chúng tôi tin rằng Putin đang bị các cố vấn của ông ấy thông tin sai về hiệu quả hoạt động tồi tệ của quân đội Nga và nền kinh tế Nga đang bị tê liệt như thế nào bởi các lệnh trừng phạt, bởi vì các cố vấn cấp cao của ông ấy quá sợ hãi để nói cho ông ấy biết sự thật”, Giám đốc truyền thông Nhà Trắng Kate Bedingfield nói với các phóng viên.
Cô nói, việc không nói cho Putin biết điều gì đang thực sự xảy ra đã “dẫn đến căng thẳng dai dẳng giữa Putin và giới lãnh đạo quân sự của ông ấy”.
Đầu ngày, một quan chức Hoa Kỳ nói với NBC News rằng Putin “thậm chí không biết quân đội của mình đang sử dụng và mất lính nghĩa vụ ở Ukraine, cho thấy một sự cố rõ ràng trong luồng thông tin chính xác cho Tổng thống Nga”.
Cả Nhà Trắng và Lầu Năm Góc đều không cho biết các cơ quan tình báo Mỹ biết được Putin là người như thế nào và đã không được thông báo như thế nào trong các cuộc gặp có lẽ là rất nhạy cảm và an toàn với các cố vấn quân sự của ông ta.
Nhưng quyết định giải mật và công bố thông tin lúc này là ví dụ mới nhất về việc chính quyền Biden sử dụng một chiến thuật mới có vẻ được thiết kế riêng cho thời đại chiến tranh hỗn hợp. Nó đã có được thông tin tình báo tối mật về các kế hoạch của Putin và sau đó nói với cả thế giới về nó, phá vỡ mô hình cũ là giữ kín thông tin mật.
Đã nhiều lần, Nhà Trắng đã thực hiện bước đi chưa từng có trước đây, giải mật thông tin về các kế hoạch xâm lược bí mật của Putin và công bố rộng rãi. Và mỗi lần, nó đã được chứng minh là chính xác.
Scheherazade Rehman, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Liên minh Châu Âu tại Đại học George Washington, cho biết: “Cho đến nay, thông tin tình báo của Nhà Trắng về Ukraine đã được chú ý. “Không ai tin Biden khi ông ấy nói rằng họ sẽ xâm lược, ngay cả ở Hoa Kỳ. Nhưng họ đã làm được. ”
Bà nói với CNBC gần đây: “Trong lĩnh vực cụ thể này, tình báo Hoa Kỳ đang ở trong trò chơi của mình.
Tiết lộ về căng thẳng giữa Putin và người đồng cấp hàng đầu của ông được đưa ra vào thời điểm quan trọng đối với Ukraine. Điện Kremlin dường như đã thay đổi chiến lược sau khi không đạt được tham vọng ban đầu: lật đổ chính phủ Ukraine và thiết lập một chế độ bù nhìn.
Giờ đây, các quan chức quốc phòng Nga tuyên bố rằng mục tiêu chính của họ khi gửi 190.000 quân vào Ukraine vào tháng trước là không bao giờ chiếm đóng nó, mà chỉ đơn thuần là để “bảo vệ” những người Ukraine nói tiếng Nga ở vùng viễn đông của đất nước.
Họ cho biết, vì mục tiêu đó, họ đang bố trí lại các binh sĩ đã dành cả tháng qua để cố gắng bao vây Kyiv tới các điểm xa hơn về phía đông và gần các khu vực do Nga kiểm soát hơn.
Chính quyền Biden trong nhiều tuần đã nhấn mạnh sự cần thiết phải tránh leo thang xung đột, hiện giữa Urkaine và Nga, thành một cuộc đụng độ giữa hai cường quốc vũ trang hạt nhân lớn nhất thế giới: Nga và Hoa Kỳ.
Trên mặt trận đó, việc tiết lộ thông tin tình báo như các chi tiết được công bố hôm thứ Tư, điều này cho thấy rõ ràng rằng Hoa Kỳ có một nốt ruồi trong vòng tròn bên trong của Putin, thể hiện một rủi ro có tính toán.
“Nếu ông Putin đang bị Bộ Quốc phòng giấu kín, khi ông ấy biết được sự thật, khi ông ấy thực sự bắt đầu nhận ra quân đội của mình đang làm việc tồi tệ như thế nào ở Ukraine, bạn sẽ không biết phản ứng đó sẽ như thế nào. là nguyên nhân tại anh ấy, ”thư ký báo chí Lầu Năm Góc John Kirby nói. “Có một khả năng leo thang thực sự ở đây.”
Các quan chức phương Tây sẽ theo dõi chặt chẽ trong những ngày tới để xem liệu có nhiều binh sĩ Nga di chuyển tới miền đông Ukraine hay không và liệu Nga có mở rộng quân dịch để thu nạp thêm binh sĩ hay không. Putin dự kiến sẽ đưa ra quyết định đó vào ngày 1 tháng 4.
Vẫn chưa rõ liệu nhiều binh sĩ hơn có mang lại lợi thế chiến lược cho Điện Kremlin trước lực lượng kháng chiến được huy động nhiệt tình của Ukraine hay không.
“Không có vòng quay nào có thể che lấp những gì thế giới đã chứng kiến trong tháng qua,” Kirby cho biết tại một cuộc họp báo hôm thứ Ba. “Và đó là lòng dũng cảm và sức mạnh quân sự của các lực lượng vũ trang và người dân Ukraine.”
Để bổ trợ thêm kiến thức cho bài giảng học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 thì các bạn chú ý làm thêm các bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bên dưới nhé.
- Sách bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng phần 1
- Sách bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng phần 2
Kiến thức của bài giảng học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 cần được ứng dụng thực tế thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp Thầy Vũ đưa ra mỗi ngày.
- Tài liệu luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 1
- Tài liệu luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 2
- Tài liệu luyện dịch tiếng Trung HSK bài tập 3
Để bổ sung thêm kiến thức cho bài giảng học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 được toàn diện hơn, chúng ta cần học thêm kiến thức của những bài giảng dưới đây.
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 1
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 2
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 3
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 4
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 5
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 6
- Mẫu câu đàm phán tiếng Trung thương mại phần 7
Các bạn còn thời gian rảnh thì xem thêm bài chia sẻ về giáo trình tiếng Trung HSK 7 HSK 8 HSK 9 của Tác giả Nguyễn Minh Vũ nhé.
Giáo trình từ vựng HSK 7 HSK 8 HSK 9
Các bạn nên tham khảo thêm giáo án mẫu câu luyện dịch tiếng Trung thương mại bài tập ứng dụng thực tế dưới đây.
- Mẫu câu luyện dịch tiếng Trung thương mại bài 1
- Mẫu câu luyện dịch tiếng Trung thương mại bài 2
- Mẫu câu luyện dịch tiếng Trung thương mại bài 3
Vậy là chúng ta vừa đi xong toàn bộ nội dung giáo án lớp học tiếng Trung cơ bản cho người mới bắt đầu bài 4 rồi. Các bạn chú ý theo dõi tiến độ bài giảng trên lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản của Thầy Vũ trên website học tiếng Trung online miễn phí này nhé.














