Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Thầy Vũ
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 tiếp tục giáo án giảng dạy bài bản và chuyên nghiệp của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ trên website của trung tâm tiếng Trung ChineMaster hoctiengtrungonline.com chuyên chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online miễn phí. Các bạn hãy tập trung chú ý lắng nghe Thầy Vũ trình bày kiến thức ngữ pháp tiếng Trung giao tiếp cơ bản và cách học các từ vựng tiếng Trung theo chủ đề nhé. Mỗi khi các bạn cảm thấy phần nào bị vướng mắc hoặc là chưa hiểu bài thì cần trao đổi ngay với Thầy Vũ trên forum diễn đàn tiếng Trung hoctiengtrungonline.org nhé.
Diễn đàn tiếng Trung hoctiengtrungonline.org
Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster
Forum diễn đàn tiếng Trung ChineMaster
Kiến thức trong bài giảng hôm nay rất quan trọng, vì vậy, các bạn cần ôn tập lại toàn bộ trọng điểm ngữ pháp tiếng Trung trong các link bài giảng dưới đây trước khi học sang bài mới nhé.
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 1
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 2
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 3
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 4
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 5
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 6
Các bạn học viên hãy tập viết chữ Hán hàng ngày và luyện tập gõ tiếng Trung Quốc mỗi ngày trên máy tính bằng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin nhé.
Ngay sau đây là phần chính của giáo án bài giảng hôm nay lớp Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 của Thầy Vũ bao gồm video Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 và tài liệu Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 được trình bày chi tiết ở ngay bên dưới.
Ngoài ra, các bạn học viên hãy tăng cường luyện tập thêm kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung bằng cách làm các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế và bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại online để bổ sung thêm kiến thức cho giáo án lớp Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 nhé.
皇家造币厂在其网站上的一份声明中表示,带有女王形象的硬币“仍然是法定货币并在流通中”,并且在“这段恭敬的哀悼期间”,它们的生产将照常继续。
英格兰银行表示,女王的“标志性肖像[是]其一些最重要的作品的代名词”。
它在周四的一份声明中说:“目前印有女王陛下形象的纸币将继续是法定货币。” (星期五的某个时候,有太多人试图访问皇家铸币厂的网站,以至于有一个虚拟的队列可以进入。)
中央银行表示,一旦哀悼期结束,它将制定更换现有纸币的计划。皇家造币厂还表示将在适当时候发布公告。
英联邦的一些纸币和硬币上也印有女王的形象——一个由 54 个国家组成的协会,几乎所有这些国家都曾被英国殖民过。
在加拿大,女王仍然是国家元首,她的形象出现在 20 美元的塑料钞票上。
加拿大银行发言人 Amélie Ferron-Craig 在给 CNN Business 的一份声明。
Ferron-Craig 补充说,加拿大财政部长负责批准新纸币的设计,发行这些纸币通常需要几年时间。
在澳大利亚,5 美元纸币上也印有女王的肖像。澳大利亚储备银行周五表示,其纸币不会“立即改变”。
它补充说,其 5 美元纸币将“不会被撤回”,并且可能会在流通多年。
中国正被严重的经济问题所困扰。增长停滞,青年失业率创历史新高,房地产市场正在崩溃,企业正在努力应对反复出现的供应链问题。
世界第二大经济体正在努力应对严重干旱的影响,其庞大的房地产部门正承受着债务过多的后果。但是,由于北京坚持严格的零疫情政策,情况变得更加糟糕,而且今年没有任何改变的迹象。
在过去的两周内,八个特大城市已完全或部分封锁。这些重要的制造和运输中心共同拥有 1.27 亿人口。
据美国有线电视新闻网根据政府统计数据计算,自 8 月下旬以来,全国至少有 74 个城市被关闭,影响了超过 3.13 亿居民。高盛上周估计,受封锁影响的城市占中国国内生产总值 (GDP) 的 35%。
最新的限制措施表明,尽管受到损害,中国仍以最严格的控制措施消灭病毒的不妥协态度。
中国高级研究员克雷格·辛格尔顿说:“北京似乎愿意承担其零新冠政策带来的经济和社会成本,因为替代方案——广泛感染以及相应的住院和死亡——对政府的合法性构成更大的威胁。”在民主国家防御基金会,一个总部位于华盛顿的智囊团。
对于中国领导人习近平来说,保持这种合法性比以往任何时候都更加重要,因为他希望在下个月共产党召开十年来最重要的一次全国代表大会时获得史无前例的第三个任期。
“党代会前的重大政策转变似乎不太可能,尽管在习近平的政治前途得到保证后,我们可能会在 2023 年初看到某些政策的软化,”辛格尔顿说。
他补充说:“即便如此,党在应对中国经济面临的许多最紧迫的系统性威胁方面的时间和可用政策手段都不足。”
ANZ Research 大中华区首席经济学家 Raymond Yeung 表示,未来几个月经济将继续恶化。他补充说,随着党代会临近,地方政府将“更倾向于优先考虑零疫情和遏制病毒爆发”。
在中国传统的房屋销售旺季“金九银十”期间,Covid限制收紧将打击消费和投资。
与此同时,全球经济急剧放缓对中国的增长也不是好兆头,Yeung 表示,因为美国和欧洲市场的需求疲软将对中国的出口造成压力。
他现在预计中国今年的 GDP 将仅增长 3%,大大低于北京官方设定的 5.5% 的目标。其他分析师则更加悲观。野村本周将其预测下调至 2.7%。
Chú thích phiên âm cho bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế và bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ thiết kế cho học viên làm bài tập ngay sau khi học xong kiến thức của giáo án khóa Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7, các bạn chú ý xem trong phần bên dưới.
Huángjiā zào bì chǎng zài qí wǎngzhàn shàng de yī fèn shēngmíng zhōng biǎoshì, dài yǒu nǚwáng xíngxiàng de yìngbì “réngrán shì fǎdìng huòbì bìng zài liútōng zhōng”, bìngqiě zài “zhè duàn gōngjìng de āidào qíjiān”, tāmen de shēngchǎn jiāng zhàocháng jìxù.
Yīnggélán yínháng biǎoshì, nǚwáng de “biāozhì xìng xiàoxiàng [shì] qí yīxiē zuì zhòngyào de zuòpǐn de dàimíngcí”.
Tā zài zhōu sì de yī fèn shēngmíng zhōng shuō:“Mùqián yìn yǒu nǚwáng bìxià xíngxiàng de zhǐbì jiāng jìxù shì fǎdìng huòbì.” (Xīngqíwǔ de mǒu gè shíhòu, yǒu tài duō rén shìtú fǎngwèn huángjiā zhùbì chǎng de wǎngzhàn, yǐ zhìyú yǒu yīgè xūnǐ de duìliè kěyǐ jìnrù.)
Zhōngyāng yínháng biǎoshì, yīdàn āidào qí jiéshù, tā jiāng zhìdìng gēnghuàn xiàn yǒu zhǐbì de jìhuà. Huángjiā zào bì chǎng hái biǎoshì jiàng zài shìdàng shíhòu fābù gōnggào.
Yīng liánbāng de yīxiē zhǐbì hé yìngbì shàng yě yìn yǒu nǚwáng de xíngxiàng——yīgè yóu 54 gè guójiā zǔchéng de xiéhuì, jīhū suǒyǒu zhèxiē guójiā dōu céng bèi yīngguó zhímínguò.
Zài jiānádà, nǚwáng réngrán shì guójiā yuánshǒu, tā de xíngxiàng chūxiànzài 20 měiyuán de sùliào chāopiào shàng.
Jiānádà yínháng fāyán rén Amélie Ferron-Craig zài gěi CNN Business de yī fèn shēngmíng.
Ferron-Craig bǔchōng shuō, jiānádà cáizhèng bùzhǎng fùzé pīzhǔn xīn zhǐbì de shèjì, fāxíng zhèxiē zhǐbì tōngcháng xūyào jǐ nián shíjiān.
Zài àodàlìyǎ,5 měiyuán zhǐbì shàng yě yìn yǒu nǚwáng de xiàoxiàng. Àodàlìyǎ chúbèi yínháng zhōu wǔ biǎoshì, qí zhǐbì bù huì “lìjí gǎibiàn”.
Tā bǔchōng shuō, qí 5 měiyuán zhǐbì jiāng “bù huì bèi chèhuí”, bìngqiě kěnéng huì zài liútōng duōnián.
Zhōngguó zhèng bèi yánzhòng de jīngjì wèntí suǒ kùnrǎo. Zēngzhǎng tíngzhì, qīngnián shīyè lǜ chuàng lìshǐ xīngāo, fángdìchǎn shìchǎng zhèngzài bēngkuì, qǐyè zhèngzài nǔlì yìngduì fǎnfù chūxiàn de gōngyìng liàn wèntí.
Shìjiè dì èr dà jīngjì tǐ zhèngzài nǔlì yìngduì yánzhòng gānhàn de yǐngxiǎng, qí pángdà de fángdìchǎn bùmén zhèng chéngshòuzhe zhàiwùguò duō de hòuguǒ. Dànshì, yóuyú běijīng jiānchí yángé de líng yìqíng zhèngcè, qíngkuàng biàn dé gèngjiā zāogāo, érqiě jīnnián méiyǒu rènhé gǎibiàn de jīxiàng.
Zài guòqù de liǎng zhōu nèi, bā gè tèdà chéngshì yǐ wánquán huò bùfèn fēngsuǒ. Zhèxiē zhòngyào de zhìzào hé yùnshū zhōngxīn gòngtóng yǒngyǒu 1.27 Yì rénkǒu.
Jù měiguó yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng gēnjù zhèngfǔ tǒngjì shùjù jìsuàn, zì 8 yuè xiàxún yǐlái, quánguó zhìshǎo yǒu 74 gè chéngshì bèi guānbì, yǐngxiǎngle chāoguò 3.13 Yì jūmín. Gāoshèng shàng zhōu gūjì, shòu fēngsuǒ yǐngxiǎng de chéngshì zhàn zhōngguó guónèi shēngchǎn zǒng zhí (GDP) de 35%.
Zuìxīn de xiànzhì cuòshī biǎomíng, jǐnguǎn shòudào sǔnhài, zhōngguó réng yǐ zuì yángé de kòngzhì cuòshī xiāomiè bìngdú dí bù tuǒxié tàidù.
Zhōngguó gāojí yánjiùyuán kè léi gé·xīn gé ěr dùn shuō:“Běijīng sìhū yuànyì chéngdān qí líng xīnguān zhèngcè dài lái de jīngjì hé shèhuì chéngběn, yīnwèi tìdài fāng’àn——guǎngfàn gǎnrǎn yǐjí xiāngyìng de zhùyuàn hé sǐwáng——duì zhèngfǔ de héfǎ xìng gòuchéng gèng dà de wēixié.” Zài mínzhǔ guójiā fángyù jījīn huì, yīgè zǒngbù wèiyú huáshèngdùn de zhìnáng tuán.
Duìyú zhōngguó lǐngdǎo rén xíjìnpíng lái shuō, bǎochí zhè zhǒng héfǎ xìng bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu gèngjiā zhòngyào, yīnwèi tā xīwàng zàixià gè yuè gòngchǎndǎng zhàokāi shí niánlái zuì zhòngyào de yīcì quánguó dàibiǎo dàhuì shí huòdé shǐwúqiánlì de dì sān gè rènqí.
“Dǎng dài huì qián de zhòngdà zhèngcè zhuǎnbiàn sìhū bù tài kěnéng, jǐnguǎn zài xíjìnpíng de zhèngzhì qiántú dédào bǎozhèng hòu, wǒmen kěnéng huì zài 2023 niánchū kàn dào mǒu xiē zhèngcè de ruǎnhuà,” xīn gé ěr dùn shuō.
Tā bǔchōng shuō:“Jíbiàn rúcǐ, dǎng zài yìngduì zhōngguó jīngjì miànlín de xǔduō zuì jǐnpò de xìtǒng xìng wēixié fāngmiàn de shíjiān hàn kěyòng zhèngcè shǒuduàn dōu bùzú.”
ANZ Research dà zhōnghuá qū shǒuxí jīngjì xué jiā Raymond Yeung biǎoshì, wèilái jǐ gè yuè jīngjì jiāng jìxù èhuà. Tā bǔchōng shuō, suízhe dǎng dài huì línjìn, dìfāng zhèngfǔ jiāng “gèng qīngxiàng yú yōuxiān kǎolǜ líng yìqíng hé èzhì bìngdú bàofā”.
Zài zhōngguó chuántǒng de fángwū xiāoshòu wàngjì “jīnjiǔyín shí” qíjiān,Covid xiànzhì shōu jǐn jiāng dǎjí xiāofèi hé tóuzī.
Yǔ cǐ tóngshí, quánqiú jīngjì jíjù fàng huǎn duì zhōngguó de zēngzhǎng yě bùshì hǎo zhàotou,Yeung biǎoshì, yīnwèi měiguó hé ōuzhōu shìchǎng de xūqiú píruǎn jiāng duì zhōngguó de chūkǒu zàochéng yālì.
Tā xiàn zài yùjì zhōngguó jīnnián de GDP jiāng jǐn zēngzhǎng 3%, dàdà dī yú běijīng guānfāng shè dìng de 5.5% De mùbiāo. Qítā fēnxī shī zé gèngjiā bēiguān. Yěcūn běn zhōu jiāng qí yùcè xiàtiáo zhì 2.7%.
Đáp án bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế và bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại online của giáo án lớp Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 Thầy Vũ tiếp tục chia sẻ ngay bên dưới.
Royal Mint cho biết trong một tuyên bố trên trang web của mình rằng các đồng xu có hình Nữ hoàng “vẫn được đấu thầu hợp pháp và đang được lưu hành,” và việc sản xuất của chúng sẽ tiếp tục như bình thường trong “thời kỳ để tang kính trọng này.”
Ngân hàng Trung ương Anh nói rằng “những bức chân dung mang tính biểu tượng [đã] đồng nghĩa” với một số tác phẩm quan trọng nhất của nó.
“Tiền giấy hiện tại có hình ảnh Nữ hoàng sẽ tiếp tục được đấu thầu hợp pháp”, nó cho biết trong một tuyên bố hôm thứ Năm. (Vào một thời điểm thứ Sáu, rất nhiều người đã cố gắng truy cập trang web của Royal Mint đến nỗi có một hàng đợi ảo để vào.)
Ngân hàng trung ương cho biết họ sẽ đưa ra kế hoạch thay thế các loại tiền giấy hiện có khi thời kỳ quốc tang kết thúc. Royal Mint cũng nói rằng họ sẽ đưa ra thông báo trong thời gian thích hợp.
Hình ảnh của Nữ hoàng cũng được thể hiện trên một số tiền giấy và tiền xu trên khắp Khối thịnh vượng chung – một hiệp hội gồm 54 quốc gia, hầu hết đều là thuộc địa trước đây của Vương quốc Anh.
Ở Canada, nơi Nữ hoàng vẫn là nguyên thủ quốc gia, hình ảnh của bà được in trên tờ tiền 20 đô la bằng nhựa.
Amélie Ferron-Craig, người phát ngôn của Ngân hàng Canada, cho biết: “Tờ tiền polymer 20 đô la hiện tại dự định sẽ lưu hành trong nhiều năm tới. một tuyên bố cho CNN Business.
Cơ quan tài chính của Canada chịu trách nhiệm phê duyệt thiết kế tiền giấy mới, Ferron-Craig nói thêm, và việc phát hành những tờ tiền này thường mất một vài năm.
Ở Úc cũng vậy, chân dung của Nữ hoàng được in trên tờ 5 đô la. Ngân hàng Dự trữ Úc cho biết hôm thứ Sáu rằng sẽ không có “sự thay đổi ngay lập tức” đối với tiền giấy của họ.
Nó nói thêm rằng tờ 5 đô la của nó sẽ “không được rút ra” và có thể sẽ được lưu hành trong nhiều năm.
Trung Quốc đang bị bao vây bởi các vấn đề kinh tế nghiêm trọng. Tăng trưởng bị đình trệ, tỷ lệ thất nghiệp của thanh niên ở mức cao kỷ lục, thị trường nhà ở sụp đổ và các công ty đang phải vật lộn với những cơn đau đầu về chuỗi cung ứng tái diễn.
Nền kinh tế lớn thứ hai thế giới đang phải vật lộn với tác động của hạn hán nghiêm trọng và lĩnh vực bất động sản rộng lớn của nó đang phải gánh chịu hậu quả của việc nợ nần chồng chất. Nhưng tình hình đang trở nên tồi tệ hơn nhiều do Bejing tuân thủ chính sách 0 Covid cứng nhắc và không có dấu hiệu nào sẽ thay đổi trong năm nay.
Trong vòng hai tuần qua, tám siêu đô thị đã bị đóng cửa hoàn toàn hoặc một phần. Cùng với nhau, những trung tâm sản xuất và vận tải quan trọng này là nơi sinh sống của 127 triệu người.
Trên toàn quốc, ít nhất 74 thành phố đã bị đóng cửa kể từ cuối tháng 8, ảnh hưởng đến hơn 313 triệu cư dân, theo tính toán của CNN dựa trên số liệu thống kê của chính phủ. Tuần trước, Goldman Sachs ước tính rằng các thành phố bị ảnh hưởng bởi các vụ đóng cửa chiếm 35% tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Trung Quốc.
Những hạn chế mới nhất thể hiện thái độ kiên quyết của Trung Quốc trong việc tiêu diệt virus bằng các biện pháp kiểm soát chặt chẽ nhất, bất chấp thiệt hại.
Craig Singleton, chuyên gia cấp cao của Trung Quốc cho biết: “Bắc Kinh tỏ ra sẵn sàng chịu những chi phí kinh tế và xã hội bắt nguồn từ chính sách Không Covid của họ bởi vì giải pháp thay thế – nhiễm trùng lan rộng cùng với các trường hợp nhập viện và tử vong tương ứng – thể hiện mối đe dọa lớn hơn đối với tính hợp pháp của chính phủ. tại Foundation for Defense of Democracies, một tổ chức tư vấn có trụ sở tại DC.
Đối với nhà lãnh đạo Trung Quốc Tập Cận Bình, việc duy trì tính chính danh đó quan trọng hơn bao giờ hết khi ông tìm cách được chọn vào nhiệm kỳ thứ ba chưa từng có khi Đảng Cộng sản họp cho đại hội quan trọng nhất trong một thập kỷ vào tháng tới.
Singleton nói: “Những thay đổi chính sách lớn trước đại hội đảng dường như khó xảy ra, mặc dù chúng ta có thể thấy một số chính sách được giảm bớt vào đầu năm 2023 sau khi tương lai chính trị của Tập Cận Bình đã được đảm bảo,” Singleton nói.
Ông nói thêm: “Ngay cả khi đó, Đảng đang thiếu hụt cả về thời gian và đòn bẩy chính sách sẵn có để giải quyết nhiều mối đe dọa hệ thống cấp bách nhất đối với nền kinh tế Trung Quốc.
Raymond Yeung, trưởng nhóm kinh tế Trung Quốc của ANZ Research, cho biết nền kinh tế sẽ tiếp tục xấu đi trong vài tháng tới. Ông nói thêm, các chính quyền địa phương sẽ “ưu tiên zero-Covid hơn và ngăn chặn sự bùng phát của virus” khi đại hội đảng đến gần.
Việc thắt chặt các hạn chế của Covid sẽ ảnh hưởng đến tiêu dùng và đầu tư trong “Tháng chín vàng, tháng mười bạc” của Trung Quốc, theo truyền thống là mùa cao điểm bán nhà.
Trong khi đó, nền kinh tế toàn cầu giảm tốc mạnh cũng không phải là dấu hiệu tốt cho tăng trưởng của Trung Quốc, Yeung nói, vì nhu cầu suy yếu từ thị trường Mỹ và châu Âu sẽ ảnh hưởng đến xuất khẩu của Trung Quốc.
Hiện ông hy vọng GDP của Trung Quốc sẽ chỉ tăng 3% trong năm nay, vượt xa mục tiêu chính thức của Bắc Kinh là 5,5%. Các nhà phân tích khác thậm chí còn giảm giá hơn. Nomura đã cắt giảm dự báo xuống 2,7% trong tuần này.
Vậy là vừa rồi chúng ta đã được Thầy Vũ trang bị toàn bộ kiến thức của bài giảng lớp Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 rồi. Thầy Vũ sẽ kết thúc bài giảng khóa Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 7 ngày 10 tháng 9 năm 2022 này tại đây và hẹn gặp lại các bạn học viên vào tuần tới nhé.














