5/5 - (1 bình chọn)

Khóa học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài bản chuyên nghiệp

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 là video clip bài giảng mới nhất hôm nay được trình bày bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Trong giáo án đào tạo này các bạn học viên được Thầy Vũ truyền thụ thêm rất nhiều kiến thức cùng với kinh nghiệm tự học tiếng Trung Quốc cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu đến nâng cao theo lộ trình bài bản và chuyên nghiệp nhất. Tất cả những gì mà các bạn nhận được đều cực kỳ có giá trị sau này trong công việc.

Vì vậy, các bạn hãy lưu lại tất cả những kiến thức trên lớp vào vở ghi chép nhé. Các bạn cũng lưu lại cả những đường link bài giảng mà Thầy Vũ đã gửi cho các bạn trong nhóm kín trên Viber Telegram Wechat và forum ChineMaster nhé. Riêng đối với Zalo thì Thầy Vũ không bao giờ lưu lại bất cứ cái gì bởi vì ứng dụng zalo quá thậm tệ và ngày càng bóp thêm nhiều tính năng của người dùng. Do đó, Thầy Vũ không sử dụng zalo các bạn nhé.

Video clip bài giảng Thầy Vũ livestream khóa học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 theo cuốn sách giáo trình ChineMaster quyển 1 đến quyển 3 của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Toàn bộ sách giáo trình này đều được chia sẻ miễn phí cho tất cả học viên đã đăng ký và đóng học phí.
Không chỉ livestream phát sóng trực tiếp trên kênh youtube của trung tâm tiếng Trung ChineMaster Thầy Vũ còn chia sẻ toàn bộ nội dung giáo án bài giảng này lên kênh dailymotion học tiếng Trung online của trung tâm để ngày càng nhiều người dân Việt Nam được tiếp cận với chất xám và công nghệ đào tạo trực tuyến TOP 1 Việt Nam của Th.S Nguyễn Minh Vũ.

Các bạn đang có mục tiêu và kế hoạch học tập tiếng Trung giao tiếp cơ bản nâng cao trong năm nay hay là năm sau thì hãy liên hệ sớm trước với Thầy Vũ để được ưu tiên thu xếp thời gian và lịch học sao cho phù hợp nhất với thời khóa biểu của bạn nhé.

Khóa học tiếng Trung uy tín Quận Thanh Xuân

Trước khi học sang kiến thức mới thì các bạn học viên chú ý ôn tập lại tất cả kiến thức quan trọng trên lớp từ bài giảng 1 đến bài giảng 9 trong các link video livestream sau đây đã nhé.

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 1

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 2

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 3

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 4

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 5

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 6

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 7

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 8

Học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 9

Các bạn học viên xem video clip livestream của Thầy Vũ bất kỳ bài giảng nào mà chưa hiểu kiến thức phần nào thì chỉ cần nêu câu hỏi trong chuyên mục hỏi đáp của trung tâm tiếng Trung ChineMaster là sẽ được hỗ trợ nhiệt tình.

Diễn đàn tiếng Trung forum hỗ trợ trực tuyến

Để tăng cường thêm vốn từ vựng tiếng Trung thì các bạn hãy kết hợp luyện tập với bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin trên máy tính nhé. Bạn nào chưa biết cách cài đặt bộ gõ tiếng Trung sogou thì xem Thầy Vũ hướng dẫn chi tiết các bước từ A đến Z trong link download sogou dưới.

Download sogou

Sau đây là phần luyện tập nâng cao của Thầy Vũ chuyên đề hướng dẫn luyện tập kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp được thiết kế và biên soạn bởi Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Bên dưới là bài tập luyện dịch HSK ứng dụng thực tế Thầy Vũ thiết kế cho bài giảng của lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10, các bạn làm xong bài tập này thì gửi lên forum diễn đàn của trung tâm nhé.

日本央行周二出人意料地调整其债券收益率控制,允许长期利率进一步上涨,此举旨在缓解长期货币刺激的部分成本,令市场震惊。

股价暴跌,而日元和债券收益率在该决定发布后飙升,这让原本预计日本央行在行长黑田东彦 4 月卸任之前不会改变其收益率曲线控制 (YCC) 的投资者措手不及。

日本央行决定允许 10 年期债券收益率在其 0% 目标的任何一侧移动 50 个基点,高于之前的 25 个基点区间,此举被解释为旨在为休眠的债券市场注入活力。

但央行维持收益率目标不变,并表示将大幅增加债券购买,表明此举是对现有超宽松货币政策的微调,而不是退出刺激措施。

道富银行东京分行经理巴特若林 (Bart Wakabayashi) 表示:“也许这是测试该策略并了解市场反应以及反应程度的一小步。” “我认为我们看到了水中的第一个脚趾。”

正如普遍预期的那样,在周二结束的为期两天的政策会议上,日本央行维持其 YCC 目标不变,将短期利率设定为 -0.1%,将 10 年期债券收益率设定在零附近。

日本央行还表示,将把日本政府债券 (JGB) 的每月购买量从之前的 7.3 万亿日元增加到每月 9 万亿日元(675 亿美元)。

日本央行在一份声明中表示:“通过这些措施,日本央行将旨在通过增强该框架下货币宽松政策的可持续性来实现其价格目标,”这表明此举旨在延长 YCC,而不是逐步取消。

基准日经 225 指数在该决定后下跌 2.5%,而美元下跌 2.7% 至四个月低点 133.11 日元。 10 年期日本政府债券 (JGB) 收益率一度飙升至 0.460%,接近日本央行新设定的隐性上限。

Các bạn làm bài tập dịch HSK này của bài giảng lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 sẽ tăng cường thêm được rất nhiều từ vựng HSK và ngữ pháp HSK.

市场已经在猜测日本央行的下一步行动可能是因为黑田东彦的任期即将结束,而且通胀预计将在明年很长一段时间内保持在 2% 的目标之上。

“他们扩大了范围,我想这比预期的要早。 就政策正常化而言,这是否预示着这是否会引发更多疑问,”新加坡银行外汇策略师 Moh Siong Sim 表示。

“有迹象表明,我们之前看到的日元大幅走软可能令政策制定者感到不安……很明显,这会加剧明年日元走强的情况。”

日本央行的超低利率政策及其为捍卫收益率上限而不懈地购买债券已招致越来越多的公众批评,称其扭曲了收益率曲线、耗尽了市场流动性,并助长了不受欢迎的日元暴跌,从而抬高了原材料进口成本。

黑田东彦一再表示,他认为日本央行没有必要调整 YCC,包括立即采取措施解决其在债券市场造成的扭曲等副作用。

近几个月来,人们普遍认为美联储必须“制造痛苦”才能使通胀回到更正常的水平。 造成痛苦的含义非常明确——美联储将利率提高到足以导致失业率大幅上升的水平。

这种认为痛苦是必要的印象并非凭空而来。 有影响力的评论员提出了一个肯定的理由,即失业率必须急剧上升才能使通货膨胀正常化。

这是无稽之谈。 过去两年的通胀主要是全球冲击的结果。 这是破坏性的,但在很大程度上是不可避免的。 这段时间强劲的劳动力市场并没有放大这种通胀; 相反,它主要有助于保护美国家庭免受其影响。 随着冲击的缓解,我们不需要更多的痛苦,即使是为了将通胀率恢复到美联储官方 2% 的过于形式化的目标。

Trong quá trình làm bài tập của bài giảng lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 mà các bạn gặp bất kỳ khó khăn gì thì hãy trao đổi ngay với Thầy Vũ nhé.

疼痛核心小组成立的时机尤其反常。 为抑制通胀而加息的运动从 3 月才开始。 自那时以来,美联储已多次加息,这些加息需要时间才能减缓经济增长。

这些动态意味着到目前为止,这些增长的全部影响还不到一半。 然而总体通胀正在减速; 消费者价格指数中的住房价格通胀是该指数最重要的组成部分,肯定会在 2023 年开始迅速减速; 劳动力市场可能正在走弱。

我们连续发布了两个非常好的 CPI 数据,CPI 是最流行的通胀指标。 根据最新数据,11 月份“核心”价格(不包括波动较大的食品和能源价格)的年化通胀率为 2.4%,低于今年早些时候远高于 7% 的峰值。 这是一个实质性的减速。

Để hỗ trợ các bạn học viên có thể dễ dàng tra cứu ra được từ vựng HSK chưa được học thì Thầy Vũ đã bổ sung thêm phần chú thích phiên âm của bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng này trong phần bên dưới.

Rìběn yāngháng zhōu’èr chūrényìliào dì tiáozhěng qí zhàiquàn shōuyì lǜ kòngzhì, yǔnxǔ chángqí lìlǜ jìnyībù shàngzhǎng, cǐ jǔ zhǐ zài huǎnjiě chángqí huòbì cìjī de bùfèn chéngběn, lìng shìchǎng zhènjīng.

Gǔjià bàodié, ér rì yuán hé zhàiquàn shōuyì lǜ zài gāi juédìng fābù hòu biāoshēng, zhè ràng yuánběn yùjì rìběn yāngháng zài háng zhǎng hēi tiándōngyàn 4 yuè xièrèn zhīqián bù huì gǎibiàn qí shōuyì lǜ qūxiàn kòngzhì (YCC) de tóuzī zhě cuòshǒubùjí.

Rìběn yāngháng juédìng yǔnxǔ 10 nián qí zhàiquàn shōuyì lǜ zài qí 0% mùbiāo dì rènhé yī cè yídòng 50 gè jīdiǎn, gāo yú zhīqián de 25 gè jīdiǎn qūjiān, cǐ jǔ bèi jiěshì wèi zhǐ zài wèi xiūmián de zhàiquàn shìchǎng zhùrù huólì.

Dàn yāngháng wéichí shōuyì lǜ mùbiāo bù biàn, bìng biǎoshì jiāng dàfú zēngjiā zhàiquàn gòumǎi, biǎomíng cǐ jǔ shì duì xiàn yǒu chāo kuānsōng huòbì zhèngcè de wéi diào, ér bùshì tuìchū cìjī cuòshī.

Toàn bộ nội dung giáo án mà Thầy Vũ soạn bài trên file word của lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 đều được chia sẻ công khai trên forum tiếng Trung ChineMaster các bạn nhé.

Dào fù yínháng dōngjīng fēnháng jīnglǐ bātè ruòlín (Bart Wakabayashi) biǎoshì:“Yěxǔ zhè shì cèshì gāi cèlüè bìng liǎojiě shìchǎng fǎnyìng yǐjí fǎnyìng chéngdù de yī xiǎo bù.” “Wǒ rènwéi wǒmen kàn dàole shuǐzhōng de dì yīgè jiǎozhǐ.”

Zhèngrú pǔbiàn yùqí dì nàyàng, zài zhōu’èr jiéshù de wéiqí liǎng tiān de zhèngcè huìyì shàng, rìběn yāngháng wéichí qí YCC mùbiāo bù biàn, jiāng duǎnqí lìlǜ shè dìng wèi -0.1%, Jiāng 10 nián qí zhàiquàn shōuyì lǜ shè dìng zài líng fùjìn.

Rìběn yāngháng hái biǎoshì, jiāng bǎ rìběn zhèngfǔ zhàiquàn (JGB) de měi yuè gòumǎi liàng cóng zhīqián de 7.3 Wàn yì rì yuán zēngjiā dào měi yuè 9 wàn yì rì yuán (675 yì měiyuán).

Rìběn yāngháng zài yī fèn shēngmíng zhōng biǎoshì:“Tōngguò zhèxiē cuòshī, rìběn yāngháng jiāng zhǐ zài tōngguò zēngqiáng gāi kuàngjià xià huòbì kuānsōng zhèngcè de kě chíxù xìng lái shíxiàn qí jiàgé mùbiāo,” zhè biǎomíng cǐ jǔ zhǐ zài yáncháng YCC, ér bùshì zhúbù qǔxiāo.

Jīzhǔn rì jīng 225 zhǐshù zài gāi juédìng hòu xiàdié 2.5%, Ér měiyuán xiàdié 2.7% Zhì sì gè yuè dī diǎn 133.11 Rì yuán. 10 Nián qí rìběn zhèngfǔ zhàiquàn (JGB) shōuyì lǜ yīdù biāoshēng zhì 0.460%, Jiējìn rìběn yāngháng xīn shè dìng de yǐn xìng shàngxiàn.

Shìchǎng yǐjīng zài cāicè rìběn yāngháng de xià yībù xíngdòng kěnéng shì yīnwèi hēi tiándōngyàn de rènqí jíjiāng jiéshù, érqiě tōngzhàng yùjì jiàng zài míngnián hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi bǎochí zài 2% de mùbiāo zhī shàng.

Kiến thức trong bài giảng lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 này bao gồm rất nhiều ngữ pháp HSK sơ trung cấp.

“Tāmen kuòdàle fànwéi, wǒ xiǎng zhè bǐ yùqí de yāo zǎo. Jiù zhèngcè zhèngcháng huà ér yán, zhè shìfǒu yùshìzhe zhè shìfǒu huì yǐnfā gèng duō yíwèn,” xīnjiāpō yínháng wàihuì cèlüè shī Moh Siong Sim biǎoshì.

“Yǒu jīxiàng biǎomíng, wǒmen zhīqián kàn dào de rì yuán dàfú zǒuruǎn kěnéng lìng zhèngcè zhìdìng zhě gǎndào bù’ān……hěn míngxiǎn, zhè huì jiājù míngnián rì yuán zǒuqiáng de qíngkuàng.”

Rìběn yāngháng de chāo dī lìlǜ zhèngcè jí qí wèi hànwèi shōuyì lǜ shàngxiàn ér bùxiè de gòumǎi zhàiquàn yǐ zhāozhì yuè lái yuè duō de gōngzhòng pīpíng, chēng qí niǔqūle shōuyì lǜ qūxiàn, hào jìn le shìchǎng liúdòng xìng, bìng zhù zhǎng liǎo bù shòu huānyíng de rì yuán bàodié, cóng’ér tái gāole yuáncáiliào jìnkǒu chéngběn.

Hēi tiándōngyàn yīzài biǎoshì, tā rènwéi rìběn yāngháng méiyǒu bìyào tiáozhěng YCC, bāokuò lìjí cǎiqǔ cuòshī jiějué qí zài zhàiquàn shìchǎng zàochéng de niǔqū děng fùzuòyòng.

Jìn jǐ gè yuè lái, rénmen pǔbiàn rènwéi měiliánchǔ bìxū “zhìzào tòngkǔ” cáinéng shǐ tōngzhàng huí dào gēng zhèngcháng de shuǐpíng. Zàochéng tòngkǔ de hányì fēicháng míngquè——měiliánchǔ jiāng lìlǜ tígāo dào zúyǐ dǎozhì shīyè lǜ dàfú shàngshēng de shuǐpíng.

Zhè zhǒng rènwéi tòngkǔ shì bìyào de yìnxiàng bìngfēi píngkōng ér lái. Yǒu yǐngxiǎng lì de pínglùn yuán tíchūle yīgè kěndìng de lǐyóu, jí shīyè lǜ bìxū jíjù shàngshēng cáinéng shǐ tōnghuò péngzhàng zhèngcháng huà.

Các bạn còn được bổ sung thêm rất nhiều từ vựng tiếng Trung HSK trong bài giảng lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 này.

Zhè shì wújī zhī tán. Guòqù liǎng nián de tōngzhàng zhǔyào shi quánqiú chōngjí de jiéguǒ. Zhè shì pòhuài xìng de, dàn zài hěn dà chéngdù shàng shì bùkě bìmiǎn de. Zhè duàn shíjiān qiángjìng de láodònglì shìchǎng bìng méiyǒu fàngdà zhè zhǒng tōngzhàng; xiāngfǎn, tā zhǔyào yǒu zhù yú bǎohù měiguó jiātíng miǎn shòu qí yǐngxiǎng. Suízhe chōngjí de huǎnjiě, wǒmen bù xūyào gèng duō de tòngkǔ, jíshǐ shì wèile jiāng tōngzhàng lǜ huīfù dào měiliánchǔ guānfāng 2% de guòyú xíngshì huà de mùbiāo.

Téngtòng héxīn xiǎozǔchénglì de shíjī yóuqí fǎncháng. Wèi yìzhì tōngzhàng ér jiā xī de yùndòng cóng 3 yuè cái kāishǐ. Zì nà shí yǐlái, měiliánchǔ yǐ duō cì jiā xī, zhèxiē jiā xī xūyào shíjiān cáinéng jiǎnhuǎn jīngjì zēngzhǎng.

Zhèxiē dòngtài yìwèizhe dào mùqián wéizhǐ, zhèxiē zēngzhǎng de quánbù yǐngxiǎng hái bù dào yībàn. Rán’ér zǒngtǐ tōngzhàng zhèngzài jiǎnsù; xiāofèi zhě jiàgé zhǐshù zhōng de zhùfáng jiàgé tōngzhàng shì gāi zhǐshù zuì zhòngyào de zǔ chéng bùfèn, kěndìng huì zài 2023 nián kāishǐ xùnsù jiǎnsù; láodònglì shìchǎng kěnéng zhèngzài zǒu ruò.

Wǒmen liánxù fābùle liǎng gè fēicháng hǎo de CPI shùjù,CPI shì zuì liúxíng de tōngzhàng zhǐbiāo. Gēnjù zuìxīn shùjù,11 yuèfèn “héxīn” jiàgé (bù bāokuò bōdòng jiào dà de shípǐn hé néngyuán jiàgé) de nián huà tōngzhàng lǜ wèi 2.4%, Dī yú jīnnián zǎo xiē shíhòu yuǎn gāo yú 7% de fēngzhí. Zhè shì yī gè shí zhí xìng de jiǎnsù.

Sau đây là phần đáp án của bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế Thầy Vũ đưa thêm vào để các bạn làm tài liệu tham khảo. Các bạn xem và chỗ nào chưa dịch ra được thì tham khảo cách dịch trong phần dưới đây nhé.

Ngân hàng Nhật Bản đã gây sốc cho thị trường hôm thứ Ba với một điều chỉnh bất ngờ đối với các biện pháp kiểm soát lãi suất trái phiếu cho phép lãi suất dài hạn tăng cao hơn, một động thái nhằm giảm bớt một số chi phí của việc kích thích tiền tệ kéo dài.

Cổ phiếu lao dốc, trong khi đồng yên và lợi tức trái phiếu tăng vọt sau quyết định này, điều này đã khiến các nhà đầu tư mất cảnh giác, những người đã kỳ vọng BOJ sẽ không thực hiện thay đổi nào đối với việc kiểm soát đường cong lợi suất (YCC) cho đến khi Thống đốc Haruhiko Kuroda từ chức vào tháng Tư.

Các bạn hãy xem hết video clip bài giảng của lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 nhé.

Trong một động thái được giải thích là nhằm mang lại sức sống cho thị trường trái phiếu đang ngủ yên, BOJ đã quyết định cho phép lợi suất trái phiếu kỳ hạn 10 năm tăng 50 điểm cơ bản ở hai bên mục tiêu 0%, rộng hơn so với biên độ 25 điểm cơ bản trước đó.

Tuy nhiên, ngân hàng trung ương vẫn giữ nguyên mục tiêu lợi suất và cho biết họ sẽ tăng mạnh hoạt động mua trái phiếu, một dấu hiệu cho thấy động thái này là sự điều chỉnh của chính sách tiền tệ cực kỳ lỏng lẻo hiện tại thay vì rút lại các biện pháp kích thích.

Bart Wakabayashi, giám đốc chi nhánh tại State Street ở Tokyo, cho biết: “Có thể đây là một bước nhỏ để thử nghiệm chiến lược và xem phản ứng của thị trường là gì và mức độ phản ứng của nó. “Tôi nghĩ chúng ta đang nhìn thấy ngón chân đầu tiên trong nước.”

Đúng như dự đoán rộng rãi, BOJ đã giữ nguyên các mục tiêu YCC của mình, đặt ở mức -0,1% đối với lãi suất ngắn hạn và quanh mức 0 đối với lợi suất trái phiếu 10 năm, tại cuộc họp chính sách kéo dài hai ngày kết thúc vào thứ Ba.

BOJ cũng cho biết họ sẽ tăng lượng mua trái phiếu chính phủ Nhật Bản (JGB) hàng tháng lên 9 nghìn tỷ yên (67,5 tỷ USD) mỗi tháng từ mức 7,3 nghìn tỷ yên trước đó.

“Thông qua các bước này, BOJ sẽ nhằm đạt được mục tiêu giá của mình bằng cách tăng cường tính bền vững của việc nới lỏng tiền tệ trong khuôn khổ này,” BOJ cho biết trong một tuyên bố, báo hiệu rằng động thái này nhằm mục đích kéo dài YCC hơn là loại bỏ nó.

Chỉ số Nikkei 225 giảm 2,5% sau quyết định này, trong khi đồng đô la giảm 2,7% xuống mức thấp nhất trong 4 tháng là 133,11 yên. Lợi suất trái phiếu chính phủ Nhật Bản (JGB) kỳ hạn 10 năm tăng vọt trong thời gian ngắn lên 0,460%, gần với mức giới hạn ngầm định mới được đặt ra của BOJ.

Hiện tại, các thị trường đang đoán xem động thái tiếp theo của BOJ có thể là gì khi nhiệm kỳ của Kuroda sắp kết thúc và với lạm phát dự kiến sẽ duy trì trên mức mục tiêu 2% trong năm tới.

Bạn nào xem video livestream của lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 mà chưa hiểu ở đâu phần nào thì Thầy Vũ sẽ hỗ trợ trực tuyến cho bạn trong forum diễn đàn của trung tâm nhé.

“Họ đã mở rộng phạm vi và tôi đoán điều đó đến sớm hơn dự kiến. Moh Siong Sim, chiến lược gia tiền tệ tại Ngân hàng Singapore, cho biết: “Điều này đặt ra câu hỏi liệu đây có phải là điềm báo trước cho nhiều điều sắp xảy ra hay không, về mặt bình thường hóa chính sách”.

“Dấu hiệu rõ ràng là có lẽ sự suy yếu mạnh của đồng yên mà chúng ta đã thấy trước đây gây khó chịu cho các nhà hoạch định chính sách… rõ ràng là nó sẽ làm tăng thêm câu chuyện về sức mạnh của đồng yên vào năm tới.”

Chính sách lãi suất cực thấp của BOJ và việc mua trái phiếu không ngừng để bảo vệ giới hạn lợi suất của nó đã thu hút sự chỉ trích ngày càng tăng của công chúng vì đã bóp méo đường cong lợi suất, làm cạn kiệt tính thanh khoản của thị trường và thúc đẩy sự sụt giảm không mong muốn của đồng yên làm tăng chi phí nhập khẩu nguyên liệu thô.

Kuroda đã nhiều lần nói rằng ông thấy BOJ không cần phải điều chỉnh YCC, bao gồm cả việc thực hiện các bước ngay lập tức để giải quyết các tác dụng phụ như sự méo mó mà nó đang tạo ra trên thị trường trái phiếu.

Trong những tháng gần đây, người ta thường hiểu rằng Cục Dự trữ Liên bang phải “gây đau đớn” để đưa lạm phát trở lại mức bình thường hơn. Ý nghĩa của việc gây đau đớn là khá rõ ràng – Fed tăng lãi suất đủ cao để khiến tỷ lệ thất nghiệp tăng lên đáng kể.

Ấn tượng rằng nỗi đau là cần thiết không đến từ màu xanh. Các nhà bình luận có ảnh hưởng đã đưa ra một trường hợp khẳng định rằng tỷ lệ thất nghiệp phải tăng mạnh để bình thường hóa lạm phát.

Thật vô nghĩa. Lạm phát trong hai năm qua phần lớn là kết quả của những cú sốc toàn cầu. Nó có hại nhưng phần lớn là không thể tránh khỏi. Thị trường lao động mạnh mẽ trong thời gian này đã không khuếch đại lạm phát này; thay vào đó, nó chủ yếu giúp bảo vệ các gia đình Mỹ khỏi tác động của nó. Khi các cú sốc giảm bớt, chúng ta không cần phải chịu thêm đau đớn nữa ngay cả đối với mục tiêu quá hình thức là đưa lạm phát trở lại mục tiêu 2% chính thức của Fed.

Video clip bài giảng lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 này đồng thời được lưu trữ trong máy chủ được đặt tại văn phòng làm việc của Thầy Vũ tại địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Phố Tô Vĩnh Diện Phường Khương Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội Ngã Tư Sở các bạn nhé.

Thời điểm gia tăng của cuộc họp kín về nỗi đau đặc biệt sai lầm. Chiến dịch tăng lãi suất để kiềm chế lạm phát chỉ mới bắt đầu từ tháng Ba. Kể từ đó, Fed đã tăng lãi suất nhiều lần và cần có thời gian để những mức tăng đó làm chậm tốc độ tăng trưởng của nền kinh tế.

Những động lực đó có nghĩa là cho đến nay chưa đến một nửa tác động đầy đủ của những sự gia tăng này. Tuy nhiên, lạm phát nói chung đang giảm tốc; lạm phát giá nhà ở trong chỉ số giá tiêu dùng, thành phần quan trọng nhất của chỉ số, chắc chắn sẽ bắt đầu giảm tốc nhanh chóng vào năm 2023; và thị trường lao động có khả năng suy yếu.

Chúng tôi đã có hai lần công bố dữ liệu rất tốt liên tiếp về CPI, thước đo lạm phát phổ biến nhất. Theo dữ liệu mới nhất, tỷ lệ lạm phát đối với giá “lõi” (không bao gồm giá lương thực và năng lượng dễ bay hơi) ở mức 2,4% hàng năm vào tháng 11, giảm so với mức cao nhất là hơn 7% vào đầu năm nay. Đây là một sự giảm tốc đáng kể.

Trên đây là toàn bộ nội dung bài giảng của lớp học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10. Các bạn hãy kiên trì học tập mỗi ngày cả phần ngữ pháp tiếng Trung và từ vựng tiếng Trung rồi sau đó luyện nói càng nhiều càng tốt, luyện nghe theo nhiều chủ đề khác nhau là trình độ tiếng Trung của bạn sẽ tiến bộ vượt bậc ngay.

Nếu như không còn bạn nào nêu câu hỏi gì thêm thì Thầy Vũ sẽ kết thúc bài giảng khóa học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài giảng 10 này tại đây và hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai.