
Viết Thư tiếng Trung Thương mại online cơ bản
Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 5 là bài giảng trực tuyến tiếp theo của Thầy Vũ chuyên đào tạo các khóa học tiếng Trung thương mại online miễn phí trên website chính thức của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Sài Gòn trong thành phố Hồ Chí Minh. Đây là một kênh đào tạo tiếng Trung thương mại online uy tín và chất lượng với vô tận bài giảng dạy học tiếng Trung trực tuyến miễn phí vô cùng chất lượng chỉ duy nhất có trên trang web này nha các bạn. Mọi người hãy chia sẻ kênh thông tin hữu ích này tới nhiều người khác vào học cùng chúng ta nữa nhé các bạn.
Các khóa học tiếng Trung thương mại online của Thầy Vũ liên tục bị hết chỗ và hiện tại thì Thầy Vũ đang kín mít lịch dạy học và lịch làm việc cả tuần. Bạn vui lòng đăng ký nhanh và sớm nhé để đảm bảo lịch học và chỗ ngồi của bạn không bị người khác đăng ký mất.
Khóa học tiếng Trung thương mại ChineMaster
Nội dung bài giảng hôm nay lớp học tiếng Trung thương mại online rất quan trọng, các bạn chú ý ôn tập kỹ lại những kiến thức vừa được học trong bài học hôm qua tại link bên dưới.
Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 4
Khóa học tiếng Trung thương mại online toàn tập của Th.S Nguyễn Minh Vũ được cộng đồng dân tiếng Trung chia sẻ rất nhiều trên khắp các trang mạng xã hội, đặc biệt là trên facebook và zalo là hai kênh truyền thống được mọi người share nhau nhiều nhất.
Tài liệu giảng dạy các khóa học tiếng Trung thương mại cơ bản đến nâng cao của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ chỉ sử dụng duy nhất một bộ sách giáo trình tiếng Trung chương mại ChineMaster Thầy Vũ chủ biên và biên soạn.
Giáo trình tài liệu tiếng Trung thương mại uy tín
Giáo trình học tiếng Trung thương mại tốt nhất
Các bạn xem bài giảng trực tuyến thương mại tiếng Trung online cơ bản có bất kỳ câu hỏi nào thắc mắc cần được giải đáp và hỗ trợ thì hãy tham gia diễn đàn tiếng Trung thương mại online ChineMaster nha, chúng ta sẽ cùng hỗ trợ nhau và giúp đỡ nhau trong học tập. Trên diễn đàn tiếng Trung thương mại có rất nhiều thầy cô giáo hiện đang làm giáo viên tiếng Trung uy tín đang công tác tại các trường đại học khoa tiếng Trung Quốc.
Giáo trình Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 5
Trong bài giảng giáo trình Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 5 này, chúng ta sẽ cùng học thêm những kiến thức mới nhé. Các bạn đừng quên sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin phiên bản mới nhất vừa được Thầy Vũ chia sẻ trên website này nha. Đó là bài viết rất chi tiết và tỉ mỉ hướng dẫn cách cài bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin trên máy tính và điện thoại cũng như cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin từ A đến Z vô cùng cặn kẽ.
Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 5 được trình bày ở phần bên dưới.
(3) Trả lời thư
贵函五月十日所询事项,谨报价如下。
Những điều quý công ty hỏi trong thư ngày 10 tháng 5 chúng tôi xin báo giá như sau.
兹应贵公司要求,寄上价目表与目录。
Để trả lời yêu cầu của quý công ty, chúng tôi xin gửi mục lục và báo giá.
多谢五月二十五日来函
Xin cảm ơn bức thư gửi ngày 25 tháng 5.
兹应贵公司五月三十日来函,寄上本公司目录
Trả lời bức thư ngày 30 tháng 5 của quý công ty, xin gửi mục lục của công ty chúng tôi.
本日已寄出目录,谨此奉知。
Xin thông báo là hôm nay chúng tôi đã gửi catalogue.
兹通知敝公司新产品业已上市销售。
Chúng tôi rất vui được thông báo với quý công ty là sản phẩm mới của chúng tôi vừa mới tung ra thị trường.
多谢五月十五日来函
Xin cảm ơn bức thư gửi ngày 15 tháng
欣闻贵公司已发售新产品上市
Được biết quý công ty vừa đưa ra thị trường sản phẩm mới.
兹寄上贵公司所要求的目录。i
Xin gửi mục lục mà quý công ty đang cần.
多谢贵公司四月一日来函,所需商品经已寄上。
Xin cảm ơn bức thư ngày 1 tháng 4, xin gửi mục lục mà quý công ty đang cần.
多谢贵公司六月廿五日的询价。
Xin cảm ơn thư hỏi giá của quý công ty ngày 25 tháng 6.
关于贵公司七月廿八日来函,所要目录已经寄上。
Về bức thư đến ngày 28 tháng 7 của quý công ty, chúng tôi đã gửi mục lục cần thiết.
Lời kết
Lời kết của bức thư cũng quan trọng như lời mở đầu. Bởi vì bạn có thể mượn lời kết để thúc đẩy đối phương có hành động cụ thể. Nếu lời kết mà nhẹ nhàng , không có sức thuyết phục không thể thúc đẩy đối phương áp dụng hành động. Vì thế lời kết phải có sức thuyết phục, phải có ý nghĩa và có sự biểu hiện mới mẻ, mới có thể đạt được kết quả cụ thể.
等候早日回信
Mong chờ thư trả lời sớm.
等候贵公司回音
Mong chờ thư trả lời của quý công ty
请早日回信
X in hãy trả lời sớm
期待能为贵公司效劳。
Hi vọng có thể được phục vụ quý công ty.
日回音以便敝公司为贵公司效劳
Mong thư trả lời sớm để công ty chúng tôi có thể phục vụ quý công ty.
希望有机会展示敝公司有效率的服务。
Hi vọng có cơ hội được thể hiện sự phục vụ có hiệu quả của công ty chúng tôi
请对此事予以尽早重视。
Xin sớm chú ý đến việc này.
希望能接获贵公司极早的回音
Hi vọng có thể nhận được thư trả lời sớm của quý công ty
Còn tiếp …
Trên đây là toàn bộ nội dung bài giảng lớp học tiếng Trung thương mại online ngày 26 tháng 3 năm 2021 chuyên đề hướng dẫn Viết Thư tiếng Trung Thương mại Bài 5. Hẹn gặp lại các bạn học viên và độc giả vào ngày mai.